Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2011-08-13 12:42:32 +02:00
parent 19cc9c934b
commit 0167e1d7a3
20 changed files with 1371 additions and 4957 deletions

179
po/hr.po
View file

@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
#
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AUR v1.8.1\n"
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "Kriteriji traženja"
msgid "Packages"
msgstr "Paketi"
#, fuzzy
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr "Odabrani paketi su izbrisani."
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details."
msgstr "Došlo je do greške prilikom dobivanja detalja o paketu."
@ -105,13 +105,11 @@ msgstr "ID glasa je neispravan."
msgid "Current Votes"
msgstr "Trenutno glasova"
#, fuzzy
msgid "Past Votes"
msgstr "Posljednje glasao"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add Proposal"
msgstr "Prijedlog"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
@ -177,23 +175,20 @@ msgid ""
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password Reset"
msgstr "Lozinka"
msgstr ""
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje %s znakova."
msgstr ""
msgid "Confirm your e-mail address:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter your new password:"
msgstr "Ponovno upišite lozinku"
msgstr ""
msgid "Confirm your new password:"
msgstr ""
@ -202,20 +197,19 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
"message to the %haur-general%h mailing list."
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
" message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Email adresa"
msgstr ""
msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Greška - datoteka nije poslana"
msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
"makepkg(8) only)."
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
" makepkg(8) only)."
msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -235,9 +229,9 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom raspakiravanja poslane datoteke - PKGBUILD ne "
"postoji."
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Nedostaje build funkcija u PKGBUILD."
msgstr ""
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "URL paketa mora sadržavati protokol (npr. http://, ftp://)"
@ -263,8 +257,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Nisam mogao promijeniti direktorij u %s."
msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"source`."
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
"--source`."
msgstr ""
msgid "Package Category"
@ -297,9 +291,8 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Posljednji glas"
msgstr ""
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Morate se logirati da bi obilježavali pakete."
@ -319,13 +312,11 @@ msgstr "Odabrani paketi su obilježeni kao zastarijeli."
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Odabrani paketu su postavljeni kao ažurirani."
#, fuzzy
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Morate se logirati da bi posvojili pakete."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You do have permission to delete packages."
msgstr "Nemate ovlasti da bi mjenjali ovaj račun."
msgstr ""
msgid "You did not select any packages to delete."
msgstr "Niste odabrali pakete koje želite izbrisati."
@ -389,9 +380,8 @@ msgstr "Komentar je izbrisan."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Brisanje ovog komentara Vam nije dozvoljeno."
#, fuzzy
msgid "Missing category ID."
msgstr "Nedostaje ID paketa."
msgstr ""
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Neispravan ID kategorije."
@ -399,13 +389,11 @@ msgstr "Neispravan ID kategorije."
msgid "Missing package ID."
msgstr "Nedostaje ID paketa."
#, fuzzy
msgid "Package category changed."
msgstr "Kategorija paketa je ažurirana."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovom području."
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
@ -547,8 +535,6 @@ msgstr "Korisnik"
msgid "Trusted User"
msgstr "Pouzdan korisnik"
# Croatian (Hrvatski) translation
# Translator: Dino Krtanjek <krtanjekdino@gmail.com>
msgid "View this user's packages"
msgstr "Pregledaj pakete ovog korisnika"
@ -564,9 +550,8 @@ msgstr "nepoznato"
msgid "Package Details"
msgstr "Detalji o paketu"
#, fuzzy
msgid "Submitter"
msgstr "Pošalji"
msgstr ""
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"
@ -635,9 +620,8 @@ msgstr "Suzdržan"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#, fuzzy
msgid "Voters"
msgstr "Glasovi"
msgstr ""
msgid "Bugs"
msgstr "Bug-ovi"
@ -715,31 +699,26 @@ msgstr "Zapamti me"
msgid "Login"
msgstr "Login"
#, fuzzy
msgid "Forgot Password"
msgstr "Lozinka"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Recent Updates"
msgstr "Posljednji put ažuriran"
msgstr ""
msgid "My Statistics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Packages in unsupported"
msgstr "Jezik trenutno nije podržan."
msgstr ""
msgid "Out of Date"
msgstr "Zastario"
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Stanje"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Orphan Packages"
msgstr "Paketi"
msgstr ""
msgid "Packages added in the past 7 days"
msgstr ""
@ -750,17 +729,14 @@ msgstr ""
msgid "Packages updated in the past year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Packages never updated"
msgstr "Kategorija paketa je ažurirana."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Registered Users"
msgstr "Pouzdan korisnik"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Trusted Users"
msgstr "Pouzdan korisnik"
msgstr ""
msgid "Error retrieving package list."
msgstr "Došlo je do greške prilikom stvaranja liste paketa."
@ -822,13 +798,11 @@ msgstr "Bilo koji"
msgid "Search by"
msgstr "Traži po"
#, fuzzy
msgid "Name, Description"
msgstr "Opis"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Name Only"
msgstr "Ime"
msgstr ""
msgid "Exact name"
msgstr ""
@ -857,73 +831,4 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged"
msgstr ""
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Briši"
#~ msgid "You've found a bug if you see this...."
#~ msgstr "Pronašli ste bug ako vidite ovu poruku...."
#~ msgid "Select new category"
#~ msgstr "Odaberite novu kategoriju"
#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Komentari"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Lokacija"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Datoteke"
#~ msgid "Un-Vote"
#~ msgstr "Makni svoj glas"
#~ msgid "change category"
#~ msgstr "promijeni kategoriju"
#~ msgid "Add Comment"
#~ msgstr "Dodaj komentar"
#~ msgid "Toggle Notify"
#~ msgstr "Mijenjaj obavještavanje"
#~ msgid "None of the selected packages could be deleted."
#~ msgstr "Nijedan odabrani paket nije moguće izbrisati."
#~ msgid "You did not select any packages to un-vote for."
#~ msgstr "Niste odabrali pakete s kojih želite maknuti glasove."
#~ msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments."
#~ msgstr ""
#~ "Morate biti logirani kako bi mogli dobivati obavijesti o novim "
#~ "komentarima."
#~ msgid "Unknown file format for uploaded file."
#~ msgstr "Nepoznat format poslane datoteke."
#~ msgid "Missing "
#~ msgstr "Nedostaje"
#~ msgid "Could not create incoming directory: %s."
#~ msgstr "Nemogu kreirati dolazeću mapu: %s."
#~ msgid "Could not re-tar"
#~ msgstr "Nemogu ponovno kreirati tar"
#~ msgid "string"
#~ msgstr "string"
#~ msgid "All Votes"
#~ msgstr "Svi glasovi"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj"
#~ msgid "This is a %h%s%h problem!"
#~ msgstr "Ovo je %h%s%h problem!"
#~ msgid "%s has %s apples."
#~ msgstr "%s ima %s jabuka."
#~ msgid "Could not chmod directory %s."
#~ msgstr "Nemogu napraviti chmod na direktorij %s."