mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
19cc9c934b
commit
0167e1d7a3
20 changed files with 1371 additions and 4957 deletions
179
po/hr.po
179
po/hr.po
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: AUR v1.8.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Početna"
|
||||
|
@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "Kriteriji traženja"
|
|||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr "Paketi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
|
||||
msgstr "Odabrani paketi su izbrisani."
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to retrieve package details."
|
||||
msgstr "Došlo je do greške prilikom dobivanja detalja o paketu."
|
||||
|
@ -105,13 +105,11 @@ msgstr "ID glasa je neispravan."
|
|||
msgid "Current Votes"
|
||||
msgstr "Trenutno glasova"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Past Votes"
|
||||
msgstr "Posljednje glasao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Proposal"
|
||||
msgstr "Prijedlog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Natrag"
|
||||
|
@ -177,23 +175,20 @@ msgid ""
|
|||
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Lozinka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your password has been reset successfully."
|
||||
msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje %s znakova."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm your e-mail address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter your new password:"
|
||||
msgstr "Ponovno upišite lozinku"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm your new password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -202,20 +197,19 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
|
||||
"message to the %haur-general%h mailing list."
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
|
||||
" message to the %haur-general%h mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Email adresa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error - No file uploaded"
|
||||
msgstr "Greška - datoteka nije poslana"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
|
||||
"makepkg(8) only)."
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
|
||||
" makepkg(8) only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error - uncompressed file size too large."
|
||||
|
@ -235,9 +229,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Došlo je do greške prilikom raspakiravanja poslane datoteke - PKGBUILD ne "
|
||||
"postoji."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
|
||||
msgstr "Nedostaje build funkcija u PKGBUILD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
|
||||
msgstr "URL paketa mora sadržavati protokol (npr. http://, ftp://)"
|
||||
|
@ -263,8 +257,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
|
|||
msgstr "Nisam mogao promijeniti direktorij u %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
|
||||
"source`."
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
|
||||
"--source`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Category"
|
||||
|
@ -297,9 +291,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Posljednji glas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
|
||||
msgstr "Morate se logirati da bi obilježavali pakete."
|
||||
|
@ -319,13 +312,11 @@ msgstr "Odabrani paketi su obilježeni kao zastarijeli."
|
|||
msgid "The selected packages have been unflagged."
|
||||
msgstr "Odabrani paketu su postavljeni kao ažurirani."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
|
||||
msgstr "Morate se logirati da bi posvojili pakete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You do have permission to delete packages."
|
||||
msgstr "Nemate ovlasti da bi mjenjali ovaj račun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You did not select any packages to delete."
|
||||
msgstr "Niste odabrali pakete koje želite izbrisati."
|
||||
|
@ -389,9 +380,8 @@ msgstr "Komentar je izbrisan."
|
|||
msgid "You are not allowed to delete this comment."
|
||||
msgstr "Brisanje ovog komentara Vam nije dozvoljeno."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing category ID."
|
||||
msgstr "Nedostaje ID paketa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid category ID."
|
||||
msgstr "Neispravan ID kategorije."
|
||||
|
@ -399,13 +389,11 @@ msgstr "Neispravan ID kategorije."
|
|||
msgid "Missing package ID."
|
||||
msgstr "Nedostaje ID paketa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Kategorija paketa je ažurirana."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change this package category."
|
||||
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovom području."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Korisničko ime"
|
||||
|
@ -547,8 +535,6 @@ msgstr "Korisnik"
|
|||
msgid "Trusted User"
|
||||
msgstr "Pouzdan korisnik"
|
||||
|
||||
# Croatian (Hrvatski) translation
|
||||
# Translator: Dino Krtanjek <krtanjekdino@gmail.com>
|
||||
msgid "View this user's packages"
|
||||
msgstr "Pregledaj pakete ovog korisnika"
|
||||
|
||||
|
@ -564,9 +550,8 @@ msgstr "nepoznato"
|
|||
msgid "Package Details"
|
||||
msgstr "Detalji o paketu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submitter"
|
||||
msgstr "Pošalji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Održavatelj"
|
||||
|
@ -635,9 +620,8 @@ msgstr "Suzdržan"
|
|||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Ukupno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Voters"
|
||||
msgstr "Glasovi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bugs"
|
||||
msgstr "Bug-ovi"
|
||||
|
@ -715,31 +699,26 @@ msgstr "Zapamti me"
|
|||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forgot Password"
|
||||
msgstr "Lozinka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recent Updates"
|
||||
msgstr "Posljednji put ažuriran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packages in unsupported"
|
||||
msgstr "Jezik trenutno nije podržan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Out of Date"
|
||||
msgstr "Zastario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orphan Packages"
|
||||
msgstr "Paketi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Packages added in the past 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -750,17 +729,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Packages updated in the past year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packages never updated"
|
||||
msgstr "Kategorija paketa je ažurirana."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registered Users"
|
||||
msgstr "Pouzdan korisnik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trusted Users"
|
||||
msgstr "Pouzdan korisnik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error retrieving package list."
|
||||
msgstr "Došlo je do greške prilikom stvaranja liste paketa."
|
||||
|
@ -822,13 +798,11 @@ msgstr "Bilo koji"
|
|||
msgid "Search by"
|
||||
msgstr "Traži po"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name, Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name Only"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -857,73 +831,4 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Flagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear"
|
||||
#~ msgstr "Briši"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You've found a bug if you see this...."
|
||||
#~ msgstr "Pronašli ste bug ako vidite ovu poruku...."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select new category"
|
||||
#~ msgstr "Odaberite novu kategoriju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comments"
|
||||
#~ msgstr "Komentari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Location"
|
||||
#~ msgstr "Lokacija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files"
|
||||
#~ msgstr "Datoteke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Un-Vote"
|
||||
#~ msgstr "Makni svoj glas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "change category"
|
||||
#~ msgstr "promijeni kategoriju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Comment"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj komentar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Notify"
|
||||
#~ msgstr "Mijenjaj obavještavanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None of the selected packages could be deleted."
|
||||
#~ msgstr "Nijedan odabrani paket nije moguće izbrisati."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You did not select any packages to un-vote for."
|
||||
#~ msgstr "Niste odabrali pakete s kojih želite maknuti glasove."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Morate biti logirani kako bi mogli dobivati obavijesti o novim "
|
||||
#~ "komentarima."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown file format for uploaded file."
|
||||
#~ msgstr "Nepoznat format poslane datoteke."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing "
|
||||
#~ msgstr "Nedostaje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create incoming directory: %s."
|
||||
#~ msgstr "Nemogu kreirati dolazeću mapu: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not re-tar"
|
||||
#~ msgstr "Nemogu ponovno kreirati tar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "string"
|
||||
#~ msgstr "string"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Votes"
|
||||
#~ msgstr "Svi glasovi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is a %h%s%h problem!"
|
||||
#~ msgstr "Ovo je %h%s%h problem!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s has %s apples."
|
||||
#~ msgstr "%s ima %s jabuka."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not chmod directory %s."
|
||||
#~ msgstr "Nemogu napraviti chmod na direktorij %s."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue