mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
19cc9c934b
commit
0167e1d7a3
20 changed files with 1371 additions and 4957 deletions
163
po/hu.po
163
po/hu.po
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: AUR v1.8.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Otthon"
|
||||
|
@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "Keresési feltételek"
|
|||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr "Csomagok"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
|
||||
msgstr "A kiválasztott csomagok törlese megtörtént."
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to retrieve package details."
|
||||
msgstr "Hiba törtent a csomag részletes informacióinak letöltése közben."
|
||||
|
@ -105,13 +105,11 @@ msgstr "Érvénytelen szavazat ID."
|
|||
msgid "Current Votes"
|
||||
msgstr "Jelenlegi szavazatok"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Past Votes"
|
||||
msgstr "Utolsó szavazat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Proposal"
|
||||
msgstr "Indítvány"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Vissza"
|
||||
|
@ -177,23 +175,20 @@ msgid ""
|
|||
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Jelszó"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your password has been reset successfully."
|
||||
msgstr "A jelszónak legalább %s karakter hosszúságúnak kell lennie."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm your e-mail address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter your new password:"
|
||||
msgstr "Ismételd meg a jelszót"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm your new password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -202,20 +197,19 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
|
||||
"message to the %haur-general%h mailing list."
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
|
||||
" message to the %haur-general%h mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Email cím"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error - No file uploaded"
|
||||
msgstr "Hiba - Nincs fájl feltöltés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
|
||||
"makepkg(8) only)."
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
|
||||
" makepkg(8) only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error - uncompressed file size too large."
|
||||
|
@ -233,9 +227,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
||||
msgstr "Hiba történt a feltöltes kicsomagolása közben - PKGBUILD nem létezik."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
|
||||
msgstr "A build függvény hiányzik a PKGBUILD-ból."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
|
||||
msgstr "Hiányzik a protokoll a csomag URL-jébol (pl. http:// ,ftp://)"
|
||||
|
@ -261,8 +255,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
|
|||
msgstr "Nem sikerült a könyvtárat megváltoztatni erre: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
|
||||
"source`."
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
|
||||
"--source`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Category"
|
||||
|
@ -295,9 +289,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Utolsó szavazat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
|
||||
msgstr "Be kell jelentkezned csomagok megjelöléséhez."
|
||||
|
@ -317,13 +310,11 @@ msgstr "A kiválasztott csomagok elavultnak lettek jelolve."
|
|||
msgid "The selected packages have been unflagged."
|
||||
msgstr "A kivalasztott csomagok bejelölése visszavonva."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
|
||||
msgstr "Be kell jelentkezned a csomagokat örökbefogadásához."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You do have permission to delete packages."
|
||||
msgstr "Nincs engedélyed ennek a fióknak a szerkesztéséhez."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You did not select any packages to delete."
|
||||
msgstr "Nem választottál ki egyetlen törlendő csomagot sem."
|
||||
|
@ -391,9 +382,8 @@ msgstr "Megjegyzés törölve"
|
|||
msgid "You are not allowed to delete this comment."
|
||||
msgstr "Nem törölheted ezt a megjegyzést."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing category ID."
|
||||
msgstr "Hiányzó csomag ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid category ID."
|
||||
msgstr "Érvénytelen kategória ID"
|
||||
|
@ -401,13 +391,11 @@ msgstr "Érvénytelen kategória ID"
|
|||
msgid "Missing package ID."
|
||||
msgstr "Hiányzó csomag ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "A csomag kategoriája frissítve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change this package category."
|
||||
msgstr "Nincs engedélyed hozzáférni ehhez a területhez."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Felhasznalói név"
|
||||
|
@ -564,9 +552,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Package Details"
|
||||
msgstr "Részletes csomag információ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submitter"
|
||||
msgstr "Feltöltés"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Karbantartó"
|
||||
|
@ -574,9 +561,8 @@ msgstr "Karbantartó"
|
|||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr "Utolsó szavazat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "First Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -636,9 +622,8 @@ msgstr "Tartózkodik"
|
|||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Összesen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Voters"
|
||||
msgstr "Szavazatok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bugs"
|
||||
msgstr "Hibák"
|
||||
|
@ -697,9 +682,8 @@ msgstr "Utolsó szavazat"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment has been added."
|
||||
msgstr "Megjegyzés törölve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter your comment below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -717,31 +701,26 @@ msgstr "Maradj bejelentkezve"
|
|||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forgot Password"
|
||||
msgstr "Jelszó"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recent Updates"
|
||||
msgstr "Adatok frissítése"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packages in unsupported"
|
||||
msgstr "Nyelv jelenleg nem támogatott."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Out of Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Státusz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orphan Packages"
|
||||
msgstr "Csomagok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Packages added in the past 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -752,17 +731,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Packages updated in the past year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packages never updated"
|
||||
msgstr "A csomag kategoriája frissítve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registered Users"
|
||||
msgstr "Megbízható Felhasználó"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trusted Users"
|
||||
msgstr "Megbízható Felhasználó"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error retrieving package list."
|
||||
msgstr "Hiba történt a csomaglista letöltése közben."
|
||||
|
@ -821,18 +797,14 @@ msgstr "Összetett"
|
|||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Bármi"
|
||||
|
||||
# Hungarian (Magyar) translation
|
||||
# Translators: Laszlo Papp <djszapi2@gmail.com>, Gergely Imreh <imrehg@gmail.com>
|
||||
msgid "Search by"
|
||||
msgstr "Keresés eszerint"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name, Description"
|
||||
msgstr "Leíras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name Only"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -861,51 +833,4 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Flagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "change category"
|
||||
#~ msgstr "kategória megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "string"
|
||||
#~ msgstr "szólanc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None of the selected packages could be deleted."
|
||||
#~ msgstr "Egyik kijelölt csomagot sem sikerült törölni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not re-tar"
|
||||
#~ msgstr "Sikertelen újratömörítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Location"
|
||||
#~ msgstr "Helyszín"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create incoming directory: %s."
|
||||
#~ msgstr "A beérkezo könyvtar létrehozása sikertelen: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown file format for uploaded file."
|
||||
#~ msgstr "Ismeretlen formátumú feltöltött fájl."
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Votes"
|
||||
#~ msgstr "Minden szavazat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Hozzáad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Be kell jelentkezned mielőtt értesítest szerezhetnél a megjegyzésekről."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is a %h%s%h problem!"
|
||||
#~ msgstr "Ez egy %h%s%h probléma!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files"
|
||||
#~ msgstr "Fájlok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You've found a bug if you see this...."
|
||||
#~ msgstr "BUG-ot találtal, ha ezt latod...."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s has %s apples."
|
||||
#~ msgstr "%s birtokol %s almát"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not chmod directory %s."
|
||||
#~ msgstr "Nem sikerult a könyvtár jogainak megváltoztatása: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select new category"
|
||||
#~ msgstr "Válassz új kategoriát"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue