Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2011-08-13 12:42:32 +02:00
parent 19cc9c934b
commit 0167e1d7a3
20 changed files with 1371 additions and 4957 deletions

163
po/hu.po
View file

@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
#
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AUR v1.8.1\n"
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home"
msgstr "Otthon"
@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "Keresési feltételek"
msgid "Packages"
msgstr "Csomagok"
#, fuzzy
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr "A kiválasztott csomagok törlese megtörtént."
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details."
msgstr "Hiba törtent a csomag részletes informacióinak letöltése közben."
@ -105,13 +105,11 @@ msgstr "Érvénytelen szavazat ID."
msgid "Current Votes"
msgstr "Jelenlegi szavazatok"
#, fuzzy
msgid "Past Votes"
msgstr "Utolsó szavazat"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add Proposal"
msgstr "Indítvány"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@ -177,23 +175,20 @@ msgid ""
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password Reset"
msgstr "Jelszó"
msgstr ""
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "A jelszónak legalább %s karakter hosszúságúnak kell lennie."
msgstr ""
msgid "Confirm your e-mail address:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter your new password:"
msgstr "Ismételd meg a jelszót"
msgstr ""
msgid "Confirm your new password:"
msgstr ""
@ -202,20 +197,19 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
"message to the %haur-general%h mailing list."
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
" message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Email cím"
msgstr ""
msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Hiba - Nincs fájl feltöltés"
msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
"makepkg(8) only)."
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
" makepkg(8) only)."
msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -233,9 +227,9 @@ msgstr ""
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "Hiba történt a feltöltes kicsomagolása közben - PKGBUILD nem létezik."
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "A build függvény hiányzik a PKGBUILD-ból."
msgstr ""
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Hiányzik a protokoll a csomag URL-jébol (pl. http:// ,ftp://)"
@ -261,8 +255,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Nem sikerült a könyvtárat megváltoztatni erre: %s"
msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"source`."
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
"--source`."
msgstr ""
msgid "Package Category"
@ -295,9 +289,8 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Utolsó szavazat"
msgstr ""
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Be kell jelentkezned csomagok megjelöléséhez."
@ -317,13 +310,11 @@ msgstr "A kiválasztott csomagok elavultnak lettek jelolve."
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "A kivalasztott csomagok bejelölése visszavonva."
#, fuzzy
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Be kell jelentkezned a csomagokat örökbefogadásához."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You do have permission to delete packages."
msgstr "Nincs engedélyed ennek a fióknak a szerkesztéséhez."
msgstr ""
msgid "You did not select any packages to delete."
msgstr "Nem választottál ki egyetlen törlendő csomagot sem."
@ -391,9 +382,8 @@ msgstr "Megjegyzés törölve"
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Nem törölheted ezt a megjegyzést."
#, fuzzy
msgid "Missing category ID."
msgstr "Hiányzó csomag ID"
msgstr ""
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Érvénytelen kategória ID"
@ -401,13 +391,11 @@ msgstr "Érvénytelen kategória ID"
msgid "Missing package ID."
msgstr "Hiányzó csomag ID"
#, fuzzy
msgid "Package category changed."
msgstr "A csomag kategoriája frissítve."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Nincs engedélyed hozzáférni ehhez a területhez."
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Felhasznalói név"
@ -564,9 +552,8 @@ msgstr ""
msgid "Package Details"
msgstr "Részletes csomag információ"
#, fuzzy
msgid "Submitter"
msgstr "Feltöltés"
msgstr ""
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
@ -574,9 +561,8 @@ msgstr "Karbantartó"
msgid "License"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Last Updated"
msgstr "Utolsó szavazat"
msgstr ""
msgid "First Submitted"
msgstr ""
@ -636,9 +622,8 @@ msgstr "Tartózkodik"
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
#, fuzzy
msgid "Voters"
msgstr "Szavazatok"
msgstr ""
msgid "Bugs"
msgstr "Hibák"
@ -697,9 +682,8 @@ msgstr "Utolsó szavazat"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#, fuzzy
msgid "Comment has been added."
msgstr "Megjegyzés törölve"
msgstr ""
msgid "Enter your comment below."
msgstr ""
@ -717,31 +701,26 @@ msgstr "Maradj bejelentkezve"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#, fuzzy
msgid "Forgot Password"
msgstr "Jelszó"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Recent Updates"
msgstr "Adatok frissítése"
msgstr ""
msgid "My Statistics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Packages in unsupported"
msgstr "Nyelv jelenleg nem támogatott."
msgstr ""
msgid "Out of Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Státusz"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Orphan Packages"
msgstr "Csomagok"
msgstr ""
msgid "Packages added in the past 7 days"
msgstr ""
@ -752,17 +731,14 @@ msgstr ""
msgid "Packages updated in the past year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Packages never updated"
msgstr "A csomag kategoriája frissítve."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Registered Users"
msgstr "Megbízható Felhasználó"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Trusted Users"
msgstr "Megbízható Felhasználó"
msgstr ""
msgid "Error retrieving package list."
msgstr "Hiba történt a csomaglista letöltése közben."
@ -821,18 +797,14 @@ msgstr "Összetett"
msgid "Any"
msgstr "Bármi"
# Hungarian (Magyar) translation
# Translators: Laszlo Papp <djszapi2@gmail.com>, Gergely Imreh <imrehg@gmail.com>
msgid "Search by"
msgstr "Keresés eszerint"
#, fuzzy
msgid "Name, Description"
msgstr "Leíras"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Name Only"
msgstr "Név"
msgstr ""
msgid "Exact name"
msgstr ""
@ -861,51 +833,4 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged"
msgstr ""
#~ msgid "change category"
#~ msgstr "kategória megváltoztatása"
#~ msgid "string"
#~ msgstr "szólanc"
#~ msgid "None of the selected packages could be deleted."
#~ msgstr "Egyik kijelölt csomagot sem sikerült törölni."
#~ msgid "Could not re-tar"
#~ msgstr "Sikertelen újratömörítés"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Helyszín"
#~ msgid "Could not create incoming directory: %s."
#~ msgstr "A beérkezo könyvtar létrehozása sikertelen: %s"
#~ msgid "Unknown file format for uploaded file."
#~ msgstr "Ismeretlen formátumú feltöltött fájl."
#~ msgid "All Votes"
#~ msgstr "Minden szavazat"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hozzáad"
#~ msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments."
#~ msgstr ""
#~ "Be kell jelentkezned mielőtt értesítest szerezhetnél a megjegyzésekről."
#~ msgid "This is a %h%s%h problem!"
#~ msgstr "Ez egy %h%s%h probléma!"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fájlok"
#~ msgid "You've found a bug if you see this...."
#~ msgstr "BUG-ot találtal, ha ezt latod...."
#~ msgid "%s has %s apples."
#~ msgstr "%s birtokol %s almát"
#~ msgid "Could not chmod directory %s."
#~ msgstr "Nem sikerult a könyvtár jogainak megváltoztatása: %s"
#~ msgid "Select new category"
#~ msgstr "Válassz új kategoriát"