Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2011-08-13 12:42:32 +02:00
parent 19cc9c934b
commit 0167e1d7a3
20 changed files with 1371 additions and 4957 deletions

178
po/ro.po
View file

@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
#
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AUR v1.8.1\n"
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:27+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "Criteriul de căutare"
msgid "Packages"
msgstr "Pachete"
#, fuzzy
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr "Pachetele selectate au fost șterse."
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details."
msgstr "Eroare la încercarea de a prelua detaliile pachetului."
@ -105,13 +105,11 @@ msgstr "ID-ul votului nu este valid."
msgid "Current Votes"
msgstr "Voturi curente"
#, fuzzy
msgid "Past Votes"
msgstr "Ultimul vot"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add Proposal"
msgstr "Propunere"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
@ -177,23 +175,20 @@ msgid ""
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password Reset"
msgstr "Parolă"
msgstr ""
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Parola trebuie să fie de cel puțin %s caractere."
msgstr ""
msgid "Confirm your e-mail address:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter your new password:"
msgstr "Rescrie parola"
msgstr ""
msgid "Confirm your new password:"
msgstr ""
@ -202,20 +197,19 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
"message to the %haur-general%h mailing list."
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
" message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Adresă email"
msgstr ""
msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Eroare - Niciun fișier încărcat"
msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
"makepkg(8) only)."
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
" makepkg(8) only)."
msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -233,9 +227,9 @@ msgstr ""
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "Eroarea la încercarea de a dezarhiva - PKGBUILD nu există."
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Funcția build din PKGBUILD lipsește"
msgstr ""
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "în URL-ul pachetului lipsește protocolul (exemplu: http://, ftp://)"
@ -261,8 +255,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Nu am putut schimba directorul la %s."
msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"source`."
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
"--source`."
msgstr ""
msgid "Package Category"
@ -295,17 +289,16 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Ultimul vot"
msgstr ""
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea marca pachetele."
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
msgstr ""
"Trebuie să fi autentificat înainte de putea elimina marcajul de Neactualizat "
"al pachetelor."
"Trebuie să fi autentificat înainte de putea elimina marcajul de Neactualizat"
" al pachetelor."
msgid "You did not select any packages to flag."
msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a fi marcat"
@ -319,13 +312,11 @@ msgstr "Pachetele selectate au fost marcate ca fiind Neactualizate."
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "La pachetele selectate a fost eliminat marcajul de Neactualizat."
#, fuzzy
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea adopta pachete."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You do have permission to delete packages."
msgstr "Nu ai permisii pentru a putea edita acest cont."
msgstr ""
msgid "You did not select any packages to delete."
msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a fi șters."
@ -392,9 +383,8 @@ msgstr "Comentariul a fost șters."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Nu ai voie să ștergi acest comentariu."
#, fuzzy
msgid "Missing category ID."
msgstr "ID-ul pachetului lipsește."
msgstr ""
msgid "Invalid category ID."
msgstr "ID-ul categoriei nu este valid."
@ -402,13 +392,11 @@ msgstr "ID-ul categoriei nu este valid."
msgid "Missing package ID."
msgstr "ID-ul pachetului lipsește."
#, fuzzy
msgid "Package category changed."
msgstr "Categoria pachetului actualizată"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Nu îți este permis accesul la această secțiune."
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
@ -566,9 +554,8 @@ msgstr ""
msgid "Package Details"
msgstr "Detaliile pachetului"
#, fuzzy
msgid "Submitter"
msgstr "Trimite"
msgstr ""
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
@ -576,9 +563,8 @@ msgstr "Maintainer"
msgid "License"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultimul vot"
msgstr ""
msgid "First Submitted"
msgstr ""
@ -638,9 +624,8 @@ msgstr "Abținere"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#, fuzzy
msgid "Voters"
msgstr "Voturi"
msgstr ""
msgid "Bugs"
msgstr "Bug-uri"
@ -699,9 +684,8 @@ msgstr "Ultimul vot"
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#, fuzzy
msgid "Comment has been added."
msgstr "Comentariul a fost șters."
msgstr ""
msgid "Enter your comment below."
msgstr ""
@ -719,31 +703,26 @@ msgstr "Ține minte"
msgid "Login"
msgstr "Logare"
#, fuzzy
msgid "Forgot Password"
msgstr "Parolă"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Recent Updates"
msgstr "Actualizare"
msgstr ""
msgid "My Statistics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Packages in unsupported"
msgstr "Limba nu este încă suportată."
msgstr ""
msgid "Out of Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Statut"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Orphan Packages"
msgstr "Pachete"
msgstr ""
msgid "Packages added in the past 7 days"
msgstr ""
@ -754,17 +733,14 @@ msgstr ""
msgid "Packages updated in the past year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Packages never updated"
msgstr "Categoria pachetului actualizată"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Registered Users"
msgstr "Trusted User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Trusted Users"
msgstr "Trusted User"
msgstr ""
msgid "Error retrieving package list."
msgstr "Eroare la preluarea listei de pachete."
@ -823,26 +799,14 @@ msgstr "Avansat"
msgid "Any"
msgstr "Orice"
# INSTRUCTIONS TO TRANSLATORS
#
# This file contains the i18n translations for a subset of the
# Arch Linux User Community Repository (AUR). This is a PHP
# script, and as such, you MUST pay great attention to the syntax.
# If your text contains any double-quotes ("), you MUST escape
# them with a backslash (\).
#
# Romanian (Română) translation
# Translator: Bîru Ionuț Mircea <ionut@archlinux.ro>
msgid "Search by"
msgstr "Caută după"
#, fuzzy
msgid "Name, Description"
msgstr "Descriere"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Name Only"
msgstr "Nume"
msgstr ""
msgid "Exact name"
msgstr ""
@ -871,52 +835,4 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged"
msgstr ""
#~ msgid "change category"
#~ msgstr "Schimbă categoria"
#~ msgid "string"
#~ msgstr "string"
#~ msgid "None of the selected packages could be deleted."
#~ msgstr "Niciun pachet selectat nu a putut fi șters."
#~ msgid "Could not re-tar"
#~ msgstr "Nu s-a putut re-arhiva"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Locație"
#~ msgid "Could not create incoming directory: %s."
#~ msgstr "Nu am putut crea directorul: %s."
#~ msgid "Unknown file format for uploaded file."
#~ msgstr "Formatul fișierului trimis necunoscut."
#~ msgid "All Votes"
#~ msgstr "Toate voturile"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adaugă"
#~ msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments."
#~ msgstr ""
#~ "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea primi notificări pentru "
#~ "comentarii."
#~ msgid "This is a %h%s%h problem!"
#~ msgstr "Aceasta este o %h%s%h problemă!"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fișiere"
#~ msgid "You've found a bug if you see this...."
#~ msgstr "Ai descoperit un bug dacă poți să vezi asta...."
#~ msgid "%s has %s apples."
#~ msgstr "%s are %s mere."
#~ msgid "Could not chmod directory %s."
#~ msgstr "Nu s-a putut face chmod pe directorul %s."
#~ msgid "Select new category"
#~ msgstr "Selectează categorie nouă"