mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
19cc9c934b
commit
0167e1d7a3
20 changed files with 1371 additions and 4957 deletions
178
po/ro.po
178
po/ro.po
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: AUR v1.8.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Acasă"
|
||||
|
@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "Criteriul de căutare"
|
|||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr "Pachete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
|
||||
msgstr "Pachetele selectate au fost șterse."
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to retrieve package details."
|
||||
msgstr "Eroare la încercarea de a prelua detaliile pachetului."
|
||||
|
@ -105,13 +105,11 @@ msgstr "ID-ul votului nu este valid."
|
|||
msgid "Current Votes"
|
||||
msgstr "Voturi curente"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Past Votes"
|
||||
msgstr "Ultimul vot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Proposal"
|
||||
msgstr "Propunere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Înapoi"
|
||||
|
@ -177,23 +175,20 @@ msgid ""
|
|||
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Parolă"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your password has been reset successfully."
|
||||
msgstr "Parola trebuie să fie de cel puțin %s caractere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm your e-mail address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter your new password:"
|
||||
msgstr "Rescrie parola"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm your new password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -202,20 +197,19 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
|
||||
"message to the %haur-general%h mailing list."
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
|
||||
" message to the %haur-general%h mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Adresă email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error - No file uploaded"
|
||||
msgstr "Eroare - Niciun fișier încărcat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
|
||||
"makepkg(8) only)."
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
|
||||
" makepkg(8) only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error - uncompressed file size too large."
|
||||
|
@ -233,9 +227,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
||||
msgstr "Eroarea la încercarea de a dezarhiva - PKGBUILD nu există."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
|
||||
msgstr "Funcția build din PKGBUILD lipsește"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
|
||||
msgstr "în URL-ul pachetului lipsește protocolul (exemplu: http://, ftp://)"
|
||||
|
@ -261,8 +255,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
|
|||
msgstr "Nu am putut schimba directorul la %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
|
||||
"source`."
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
|
||||
"--source`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Category"
|
||||
|
@ -295,17 +289,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Ultimul vot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
|
||||
msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea marca pachetele."
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trebuie să fi autentificat înainte de putea elimina marcajul de Neactualizat "
|
||||
"al pachetelor."
|
||||
"Trebuie să fi autentificat înainte de putea elimina marcajul de Neactualizat"
|
||||
" al pachetelor."
|
||||
|
||||
msgid "You did not select any packages to flag."
|
||||
msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a fi marcat"
|
||||
|
@ -319,13 +312,11 @@ msgstr "Pachetele selectate au fost marcate ca fiind Neactualizate."
|
|||
msgid "The selected packages have been unflagged."
|
||||
msgstr "La pachetele selectate a fost eliminat marcajul de Neactualizat."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
|
||||
msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea adopta pachete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You do have permission to delete packages."
|
||||
msgstr "Nu ai permisii pentru a putea edita acest cont."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You did not select any packages to delete."
|
||||
msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a fi șters."
|
||||
|
@ -392,9 +383,8 @@ msgstr "Comentariul a fost șters."
|
|||
msgid "You are not allowed to delete this comment."
|
||||
msgstr "Nu ai voie să ștergi acest comentariu."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing category ID."
|
||||
msgstr "ID-ul pachetului lipsește."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid category ID."
|
||||
msgstr "ID-ul categoriei nu este valid."
|
||||
|
@ -402,13 +392,11 @@ msgstr "ID-ul categoriei nu este valid."
|
|||
msgid "Missing package ID."
|
||||
msgstr "ID-ul pachetului lipsește."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Categoria pachetului actualizată"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to change this package category."
|
||||
msgstr "Nu îți este permis accesul la această secțiune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nume utilizator"
|
||||
|
@ -566,9 +554,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Package Details"
|
||||
msgstr "Detaliile pachetului"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submitter"
|
||||
msgstr "Trimite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Maintainer"
|
||||
|
@ -576,9 +563,8 @@ msgstr "Maintainer"
|
|||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr "Ultimul vot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "First Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -638,9 +624,8 @@ msgstr "Abținere"
|
|||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Voters"
|
||||
msgstr "Voturi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bugs"
|
||||
msgstr "Bug-uri"
|
||||
|
@ -699,9 +684,8 @@ msgstr "Ultimul vot"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Caută"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment has been added."
|
||||
msgstr "Comentariul a fost șters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter your comment below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -719,31 +703,26 @@ msgstr "Ține minte"
|
|||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forgot Password"
|
||||
msgstr "Parolă"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recent Updates"
|
||||
msgstr "Actualizare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packages in unsupported"
|
||||
msgstr "Limba nu este încă suportată."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Out of Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orphan Packages"
|
||||
msgstr "Pachete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Packages added in the past 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -754,17 +733,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Packages updated in the past year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packages never updated"
|
||||
msgstr "Categoria pachetului actualizată"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registered Users"
|
||||
msgstr "Trusted User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trusted Users"
|
||||
msgstr "Trusted User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error retrieving package list."
|
||||
msgstr "Eroare la preluarea listei de pachete."
|
||||
|
@ -823,26 +799,14 @@ msgstr "Avansat"
|
|||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Orice"
|
||||
|
||||
# INSTRUCTIONS TO TRANSLATORS
|
||||
#
|
||||
# This file contains the i18n translations for a subset of the
|
||||
# Arch Linux User Community Repository (AUR). This is a PHP
|
||||
# script, and as such, you MUST pay great attention to the syntax.
|
||||
# If your text contains any double-quotes ("), you MUST escape
|
||||
# them with a backslash (\).
|
||||
#
|
||||
# Romanian (Română) translation
|
||||
# Translator: Bîru Ionuț Mircea <ionut@archlinux.ro>
|
||||
msgid "Search by"
|
||||
msgstr "Caută după"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name, Description"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name Only"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -871,52 +835,4 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Flagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "change category"
|
||||
#~ msgstr "Schimbă categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "string"
|
||||
#~ msgstr "string"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None of the selected packages could be deleted."
|
||||
#~ msgstr "Niciun pachet selectat nu a putut fi șters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not re-tar"
|
||||
#~ msgstr "Nu s-a putut re-arhiva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Location"
|
||||
#~ msgstr "Locație"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create incoming directory: %s."
|
||||
#~ msgstr "Nu am putut crea directorul: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown file format for uploaded file."
|
||||
#~ msgstr "Formatul fișierului trimis necunoscut."
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Votes"
|
||||
#~ msgstr "Toate voturile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Adaugă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea primi notificări pentru "
|
||||
#~ "comentarii."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is a %h%s%h problem!"
|
||||
#~ msgstr "Aceasta este o %h%s%h problemă!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files"
|
||||
#~ msgstr "Fișiere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You've found a bug if you see this...."
|
||||
#~ msgstr "Ai descoperit un bug dacă poți să vezi asta...."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s has %s apples."
|
||||
#~ msgstr "%s are %s mere."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not chmod directory %s."
|
||||
#~ msgstr "Nu s-a putut face chmod pe directorul %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select new category"
|
||||
#~ msgstr "Selectează categorie nouă"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue