Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2015-08-08 12:57:23 +02:00
parent 950abb0189
commit 046d3e25fa
29 changed files with 2562 additions and 1833 deletions

View file

@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-28 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,9 +55,6 @@ msgstr "Utilitzeu aquest formulari per a cercar comptes existents."
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "Heu d'identificar-vos per a veure la inforació de l'usuari."
msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Utilitzeu aquest formulari per a crear un compte."
msgid "Add Proposal"
msgstr "Afegeix proposta"
@ -148,6 +145,9 @@ msgstr ""
"Els paquets sense suport són creats per diferents usuaris. Qualsevol ús "
"d'aquests és sempre sota el seu propi risc."
msgid "Learn more..."
msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
@ -191,6 +191,19 @@ msgid ""
"list. However, please do not use that list to file requests."
msgstr ""
msgid "Submitting Packages"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Git over SSH is now used to submit packages to the AUR. See the %sSubmitting "
"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
"details."
msgstr ""
msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:"
msgstr ""
msgid "Discussion"
msgstr "Discussió"
@ -461,6 +474,12 @@ msgstr "Darrer"
msgid "Requests"
msgstr ""
msgid "Register"
msgstr "Registrar-se"
msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Utilitzeu aquest formulari per a crear un compte."
msgid "Trusted User"
msgstr "Usuari de Confiança"
@ -609,6 +628,10 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Res"
#, php-format
msgid "View account information for %s"
msgstr "Veure l'informació del compte per %s"
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del paquet."
@ -698,17 +721,11 @@ msgstr "S'ha esborrat el comentari."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "No esteu autoritzat per esborrar aquest comentari."
msgid "Missing category ID."
msgstr "Manca la identificació de categoria."
msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
msgstr ""
msgid "Invalid category ID."
msgstr "L'identificador de la categoria no és vàlid."
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "No esteu autoritzats a canviar la categoria del paquet."
msgid "Package category changed."
msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
msgid "The package base keywords have been updated."
msgstr ""
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr ""
@ -887,15 +904,6 @@ msgstr "Els meus paquets"
msgid " My Account"
msgstr "El meu Compte"
msgid "Register"
msgstr "Registrar-se"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
msgid "Package Base Details"
msgstr ""
msgid "Package Actions"
msgstr "Accions Paquet"
@ -950,22 +958,24 @@ msgstr "Fusionar el paquet"
msgid "Adopt Package"
msgstr "Adoptar Paquet"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
msgid "Package Base Details"
msgstr ""
msgid "Git Clone URL"
msgstr ""
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "read-only"
msgstr ""
msgid "Change category"
msgstr "Canvi de categoria"
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules Clau"
msgid "Submitter"
msgstr "Remitent"
#, php-format
msgid "View account information for %s"
msgstr "Veure l'informació del compte per %s"
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
@ -1184,15 +1194,9 @@ msgstr "Descendent"
msgid "Enter search criteria"
msgstr "Introdueixi in criteri de cerca"
msgid "Any"
msgstr "Cap"
msgid "Search by"
msgstr "Cerca per"
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules Clau"
msgid "Out of Date"
msgstr "No-Actualitzat"
@ -1226,6 +1230,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid ""
"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"