mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
950abb0189
commit
046d3e25fa
29 changed files with 2562 additions and 1833 deletions
93
po/uk.po
93
po/uk.po
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 12:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-28 10:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
|
||||
"uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "Шукайте облікові записи за допомогою ц
|
|||
msgid "You must log in to view user information."
|
||||
msgstr "Ви повинні увійти в систему для перегляду даних користувача."
|
||||
|
||||
msgid "Use this form to create an account."
|
||||
msgstr "Створіть обліковий запис за допомогою цієї форми."
|
||||
|
||||
msgid "Add Proposal"
|
||||
msgstr "Додати пропозицію"
|
||||
|
||||
|
@ -154,6 +151,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Пакунки, що не підтримуються - це пакунки, створені користувачами. Ви можете "
|
||||
"використовувати їх тільки на Ваш власний страх і ризик."
|
||||
|
||||
msgid "Learn more..."
|
||||
msgstr "Дізнатись більше..."
|
||||
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Підтримка"
|
||||
|
||||
|
@ -209,6 +209,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Якщо Ви бажаєте обговорити запит, використайте список розсилки %saur-requests"
|
||||
"%s. Будь ласка, не використовуйте цю розсилку для подання запитів."
|
||||
|
||||
msgid "Submitting Packages"
|
||||
msgstr "Надсилання пакунків"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git over SSH is now used to submit packages to the AUR. See the %sSubmitting "
|
||||
"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Git через SSH тепер використовується для надсилання пакунків до AUR. Для "
|
||||
"деталей дивіться розділ %sНадсилання пакунків%s на сторінці ArchWiki про "
|
||||
"Сховище Користувацьких Пакунків AUR."
|
||||
|
||||
msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:"
|
||||
msgstr "Наступні відбитки ключів SSH використовуються в AUR:"
|
||||
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Обговорення"
|
||||
|
||||
|
@ -492,6 +508,12 @@ msgstr "Останній"
|
|||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Запити"
|
||||
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Зареєструватись"
|
||||
|
||||
msgid "Use this form to create an account."
|
||||
msgstr "Створіть обліковий запис за допомогою цієї форми."
|
||||
|
||||
msgid "Trusted User"
|
||||
msgstr "Довірений користувач"
|
||||
|
||||
|
@ -639,6 +661,10 @@ msgstr "Неприпустима адреса електронної пошти
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View account information for %s"
|
||||
msgstr "Показати інформацію про рахунок для %s"
|
||||
|
||||
msgid "Error retrieving package details."
|
||||
msgstr "Помилка пошуку інформації про пакунок."
|
||||
|
||||
|
@ -730,17 +756,12 @@ msgstr "Коментар вилучено."
|
|||
msgid "You are not allowed to delete this comment."
|
||||
msgstr "У вас немає прав, щоб вилучити цей коментар."
|
||||
|
||||
msgid "Missing category ID."
|
||||
msgstr "Пропущено ідентифікатор категорії."
|
||||
msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви не маєте прав для редагування ключових слів для цього базового пакунку."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid category ID."
|
||||
msgstr "Неправильний ідентифікатор категорії."
|
||||
|
||||
msgid "You are not allowed to change this package category."
|
||||
msgstr "Ви не можете змінити катеогрію цього пакунку."
|
||||
|
||||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Категорію пакунку змінено."
|
||||
msgid "The package base keywords have been updated."
|
||||
msgstr "Ключові слова базового пакунку оновлено."
|
||||
|
||||
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
|
||||
msgstr "Ви не має прав для керування супровідниками цього базового пакунку."
|
||||
|
@ -923,15 +944,6 @@ msgstr "Мої пакунки"
|
|||
msgid " My Account"
|
||||
msgstr "Мій рахунок"
|
||||
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Зареєструватись"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "невідомо"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base Details"
|
||||
msgstr "Деталі бази пакунків"
|
||||
|
||||
msgid "Package Actions"
|
||||
msgstr "Дії над пакунком"
|
||||
|
||||
|
@ -987,22 +999,24 @@ msgstr "Об’єднати пакунок"
|
|||
msgid "Adopt Package"
|
||||
msgstr "Прийняти пакунок"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "невідомо"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base Details"
|
||||
msgstr "Деталі бази пакунків"
|
||||
|
||||
msgid "Git Clone URL"
|
||||
msgstr "Адреса URL для клонування Git"
|
||||
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Категорія"
|
||||
msgid "read-only"
|
||||
msgstr "тільки для читання"
|
||||
|
||||
msgid "Change category"
|
||||
msgstr "Змінити категорію"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Ключові слова"
|
||||
|
||||
msgid "Submitter"
|
||||
msgstr "Подавач"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View account information for %s"
|
||||
msgstr "Показати інформацію про рахунок для %s"
|
||||
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Супровідник"
|
||||
|
||||
|
@ -1227,15 +1241,9 @@ msgstr "Спадний"
|
|||
msgid "Enter search criteria"
|
||||
msgstr "Введіть критерії пошуку"
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Будь-який"
|
||||
|
||||
msgid "Search by"
|
||||
msgstr "Де шукати"
|
||||
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Ключові слова"
|
||||
|
||||
msgid "Out of Date"
|
||||
msgstr "Застарілих"
|
||||
|
||||
|
@ -1270,6 +1278,13 @@ msgstr[2] "Знайдено %d пакунків."
|
|||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версія"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
|
||||
"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Популярність розраховується як сума всіх голосувань, де кожен голос береться "
|
||||
"з ваговим коефіцієнтом 0.98 за кожен день з часу створення."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue