Updated French Translation for 1.5.3.

Signed-off-by: Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>
Signed-off-by: Loui Chang <louipc.ist@gmail.com>
This commit is contained in:
Cilyan Olowen 2008-12-12 11:25:23 +01:00 committed by Loui Chang
parent f75b824ad8
commit 0a27754901
14 changed files with 133 additions and 14 deletions

View file

@ -110,7 +110,7 @@ $_t["fr"]["Comment by: %h%s%h on %h%s%h"] = "Commenté par: %h%s%h sur %h%s%h";
$_t["fr"]["Flag Out-of-date"] = "Marquer comme Périmé";
$_t["fr"]["You are not allowed to access this area."] = "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cet espace.";
$_t["fr"]["You are not allowed to access this area."] = "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cet espace.";
$_t["fr"]["Manage"] = "Gérer";
@ -172,4 +172,53 @@ $_t["fr"]["Toggle Notify"] = "Annoncer/Ne plus annoncer";
$_t["fr"]["Accounts"] = "Comptes";
?>
$_t["fr"]["Couldn't add to notification list."] = "Impossible d'ajouter aux notifications.";
$_t["fr"]["You must be logged in before you can flag packages."] = "Vous devez vous identifier avant de pouvoir marquer un paquet.";
$_t["fr"]["Your votes have been removed from the selected packages."] = "Vos votes ont été retirés des paquets sélectionnés.";
$_t["fr"]["The selected packages have been disowned."] = "Les paquets sélectionnés ont été abandonnés.";
$_t["fr"]["None of the selected packages could be deleted."] = "Aucun des paquets sélectionnés n'a pu être effacé.";
$_t["fr"]["The selected packages have been unflagged."] = "La marque a été retirée des paquets sélectionnés.";
$_t["fr"]["You must be logged in before you can unflag packages."] = "Vous devez vous identifier pour retirer la marque d'un paquet.";
$_t["fr"]["You did not select any packages to adopt."] = "Vous n'avez pas sélectionné de paquet à adopter.";
$_t["fr"]["You must be logged in before you can get notifications on comments."] = "Vous devez vous identifier avant de pouvoir recevoir des notifications de commentaires.";
$_t["fr"]["The selected packages have been flagged out-of-date."] = "Les paquets sélectionnés ont été marqués comme périmés.";
$_t["fr"]["The selected packages have been deleted."] = "Les paquets sélectionnés ont été supprimés.";
$_t["fr"]["You did not select any packages to vote for."] = "Vous n'avez pas sélectionné de paquet pour lesquels voter.";
$_t["fr"]["You must be logged in before you can disown packages."] = "Vous devez vous identifier avant de pouvoir abandonner des paquets.";
$_t["fr"]["The selected packages have been adopted."] = "Les paquets sélectionnés ont été adoptés.";
$_t["fr"]["You must be logged in before you can adopt packages."] = "Vous devez vous identifier avant de pouvoir adopter des paquets.";
$_t["fr"]["You must be logged in before you can vote for packages."] = "Vous devez vous identifier avant de pouvoir voter pour des paquets.";
$_t["fr"]["You did not select any packages to disown."] = "Vous n'avez pas sélectionné de paquet à abandonner.";
$_t["fr"]["You must be logged in before you can un-vote for packages."] = "Vous devez vous identifier avant de pouvoir retirer vos votes sur des paquets";
$_t["fr"]["You did not select any packages to unflag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet duquel retirer la marque.";
$_t["fr"]["You did not select any packages to delete."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à supprimer.";
$_t["fr"]["You have been removed from the comment notification list for %s."] = "Vous avez été supprimé de la liste des notifications de commentaire pour %s.";
$_t["fr"]["Your votes have been cast for the selected packages."] = "Vos votes ont été ajoutés aux paquets sélectionnés.";
$_t["fr"]["You did not select any packages to flag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à marquer.";
$_t["fr"]["Home"] = "Accueil";
$_t["fr"]["You have been added to the comment notification list for %s."] = "Vous avez été ajouté à la liste des notifications de commentaire pour %s.";