mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
8535435595
commit
0baca92944
25 changed files with 735 additions and 507 deletions
51
po/fr.po
51
po/fr.po
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
|
||||
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2013
|
||||
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2013-2014
|
||||
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011
|
||||
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Fusionner le paquet : %s"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisez ce formulaire pour fusionner ce paquet de base %s%s%s dans un autre paquet."
|
||||
|
||||
msgid "The following packages will be deleted: "
|
||||
msgstr "Les paquets suivants vont être supprimés :"
|
||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
|
|||
msgstr "Erreur : l’archive source ne peut pas contenir des fichiers en dehors d'un répertoire."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur : tous les fichiers doivent avoir 644 ou 755 comme permissions."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
|
||||
msgstr "Erreur : l’archive source ne peut pas contenir de sous-répertoires imbriqués."
|
||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
|
|||
msgstr "Erreur : l’archive source ne peut pas contenir plus d'un répertoire."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur : tous les dossiers doivent avoir 755 comme permissions."
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
||||
msgstr "Erreur en essayant de décompresser le fichier transféré : le fichier PKGBUILD n’existe pas."
|
||||
|
@ -531,6 +531,9 @@ msgstr "Erreur en essayant de créer le compte %s%s%s."
|
|||
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
|
||||
msgstr "Le compte %s%s%s a été créé avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Click on the Login link above to use your account."
|
||||
msgstr "Cliquez sur le lien de connexion ci-dessus pour utiliser votre compte."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
|
||||
|
@ -541,9 +544,6 @@ msgstr "Bienvenue sur %s ! Afin de générer un mot de passe pour votre nouvea
|
|||
msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
|
||||
msgstr "Une clé de réinitialisation de mot de passe vous a été envoyée par e-mail."
|
||||
|
||||
msgid "Click on the Login link above to use your account."
|
||||
msgstr "Cliquez sur le lien de connexion ci-dessus pour utiliser votre compte."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
|
||||
msgstr "Aucun changement n'ont été fait au compte, %s%s%s."
|
||||
|
@ -560,9 +560,6 @@ msgstr "Le formulaire de connexion est actuellement désactivé pour votre adres
|
|||
msgid "Account suspended"
|
||||
msgstr "Compte suspendu."
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred trying to generate a user session."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue en essayant de générer une session utilisateur."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
|
||||
|
@ -573,9 +570,15 @@ msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé. Si vous venez de créer un no
|
|||
msgid "Bad username or password."
|
||||
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe."
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred trying to generate a user session."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue en essayant de générer une session utilisateur."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
|
||||
msgstr "Combinaison entre l'e-mail et la clef de réinitialisation invalides."
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
msgid "Error retrieving package details."
|
||||
msgstr "Erreur en recherchant les détails du paquet."
|
||||
|
||||
|
@ -816,6 +819,9 @@ msgstr "Confirmer"
|
|||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "Mes paquets"
|
||||
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " My Account"
|
||||
msgstr "Mon compte"
|
||||
|
||||
|
@ -837,6 +843,9 @@ msgstr "Voir le PKGBUILD"
|
|||
msgid "Download tarball"
|
||||
msgstr "Télécharger l’archive"
|
||||
|
||||
msgid "Search wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flagged out-of-date"
|
||||
msgstr "Marqué comme périmé"
|
||||
|
||||
|
@ -858,6 +867,9 @@ msgstr "Désactiver les notifications"
|
|||
msgid "Notify of new comments"
|
||||
msgstr "Avertir des nouveaux commentaires"
|
||||
|
||||
msgid "File Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Package"
|
||||
msgstr "Supprimer le paquet"
|
||||
|
||||
|
@ -886,9 +898,6 @@ msgstr "Voir les informations du compte"
|
|||
msgid "View account information for %s"
|
||||
msgstr "Voir les informations du compte %s"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mainteneur"
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +943,7 @@ msgid "Package Details"
|
|||
msgstr "Détails du paquet"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paquet de base"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
@ -949,16 +958,16 @@ msgid "Licenses"
|
|||
msgstr "Licences"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
msgid "Conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En conflit avec"
|
||||
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fournit"
|
||||
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remplace"
|
||||
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Dépendances"
|
||||
|
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgid "Participation"
|
|||
msgstr "Participation"
|
||||
|
||||
msgid "Last Votes by TU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derniers votes de TU"
|
||||
|
||||
msgid "Last vote"
|
||||
msgstr "Dernier vote"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue