Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-07-01 21:35:05 +02:00
parent 8535435595
commit 0baca92944
25 changed files with 735 additions and 507 deletions

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 13:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -528,6 +528,9 @@ msgstr "Erro ao tentar criar uma conta, %s%s%s."
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
msgstr "A conta, %s%s%s, foi criada com sucesso."
msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr "Clique no link de Login acima para usar a sua conta."
#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
@ -538,9 +541,6 @@ msgstr "Bem-vindo ao %s! Para definir uma senha inicial para sua nova conta, por
msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
msgstr "Uma chave de redefinição de senha foi enviada para seu endereço de e-mail."
msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr "Clique no link de Login acima para usar a sua conta."
#, php-format
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr "Nenhuma alteração foi feita na conta, %s%s%s."
@ -557,9 +557,6 @@ msgstr "O formulário de login está desabilitado momento para seu endereço IP,
msgid "Account suspended"
msgstr "Conta suspensa"
msgid "An error occurred trying to generate a user session."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar gerar uma sessão de usuário."
#, php-format
msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
@ -570,9 +567,15 @@ msgstr "Sua senha foi redefinida. Se você acabou de criar uma conta, por favor
msgid "Bad username or password."
msgstr "Usuário ou senha inválida."
msgid "An error occurred trying to generate a user session."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar gerar uma sessão de usuário."
msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
msgstr "Combinação entre email e chave de redefinição é inválida"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Erro ao obter detalhes do pacote."
@ -813,6 +816,9 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "My Packages"
msgstr "Meus pacotes"
msgid "Requests"
msgstr "Requisições"
msgid " My Account"
msgstr " Minha conta"
@ -834,6 +840,9 @@ msgstr "Visualizar PKGBUILD"
msgid "Download tarball"
msgstr "Baixar tarball"
msgid "Search wiki"
msgstr "Pesquisar no wiki"
msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "Marcado como desatualizado"
@ -855,6 +864,9 @@ msgstr "Desabilitar notificações"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Notificar sobre novos comentários"
msgid "File Request"
msgstr "Fazer requisição"
msgid "Delete Package"
msgstr "Excluir pacote"
@ -883,9 +895,6 @@ msgstr "Ver informações da conta para"
msgid "View account information for %s"
msgstr "Ver informações da conta para %s"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"