mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
cc5871c56f
commit
1fa9d4218b
25 changed files with 2838 additions and 3700 deletions
240
po/ca.po
240
po/ca.po
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
|
@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "Proposta"
|
|||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Envia"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Co-maintainers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
|
@ -136,8 +139,8 @@ msgid ""
|
|||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
|
||||
"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev"
|
||||
"%s mailing list."
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, "
|
||||
"use the %saur-dev%s mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
|
@ -172,9 +175,6 @@ msgstr "Cercar Paquets"
|
|||
msgid "Adopt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "Vota"
|
||||
|
||||
|
@ -247,11 +247,12 @@ msgstr "La seva contrasenya ha de tenir almenys %s caràcters."
|
|||
msgid "Invalid e-mail."
|
||||
msgstr "Direcció de correu electrònic no vàlida."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A password reset request was submitted for the account associated with your "
|
||||
"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
|
||||
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
msgstr "Sentit d'ordenament"
|
||||
"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
|
||||
"your e-mail address. If you wish to reset your password follow the link "
|
||||
"below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Restablir contrasenya"
|
||||
|
@ -285,6 +286,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Introduiu la vostra adreça de correu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr "No es pot trobar el paquet on combinar vots i comentaris."
|
||||
|
||||
|
@ -326,6 +332,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Només els usuaris de confiança (TUs) i desenvolupadors poden eliminar "
|
||||
"paquets."
|
||||
|
||||
msgid "Disown Package"
|
||||
msgstr "Desposseir-se del paquet"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Disown Package: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following "
|
||||
"packages: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package "
|
||||
"and transfer ownership to %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm to disown the package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Merging"
|
||||
msgstr "Fusió de Paquets"
|
||||
|
||||
|
@ -380,127 +418,6 @@ msgstr "Darrer"
|
|||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
|
||||
msgstr "Error - L'arxiu pujat supera la grandària màxima permesa (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Error - File partially uploaded"
|
||||
msgstr "Error - Arxiu parcialment pujat"
|
||||
|
||||
msgid "Error - No file uploaded"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error - El fitxer no s'ha pujat"
|
||||
|
||||
msgid "Error - Could not locate temporary upload folder"
|
||||
msgstr "Error - No s'ha pogut trobar la carpeta de pujada temporal"
|
||||
|
||||
msgid "Error - File could not be written"
|
||||
msgstr "Error - No s'ha pogut escriure l'arxiu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
|
||||
"makepkg(8) only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error - format de fitxer no compatible (si us plau, envieu només arxius "
|
||||
"\"gzip'ed tarballs\" generats per makepkg(8))."
|
||||
|
||||
msgid "Error - uncompressed file size too large."
|
||||
msgstr "Error - la mida del fitxer sense comprimir és massa gran."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error - L'arxiu font tarball no pot contenir arxius fora d'un directori."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
|
||||
msgstr "Error - L'arxiu tarball no pot contenir subdirectoris."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
|
||||
msgstr "Error - l'arxiu font \"tarball\" no pot contenir més d'un directori."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error en intentar desempaquetar la pujada - El PKGBUILD no "
|
||||
"existeix."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --"
|
||||
"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Nom no vàlid: sols es permet lletres minúscules."
|
||||
|
||||
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
|
||||
msgstr "Manca el protocol a la URL del paquet (per exemple: http:// , ftp://)"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Error - El nom del paquet no pot se més gran de %d caràcters"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Error - L'enllaç del paquet no pot ser més gran de %d caràcters"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Error - La descripció del paquet no pot ser més gran de %d caràcters"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Error - La llicència del paquet no pot ser més gran de %d caràcters"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Error - La versió del paquet no pot ser més gran de %d caràcters"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
|
||||
"official repos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s està a la llista negra de paquets. Si us plau, verifique si està "
|
||||
"disponible en els repositoris oficials."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
|
||||
msgstr "No t'està permès sobreescriure el paquet %s%s%s."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create directory %s."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not change directory to %s."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut canviar el directori a %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
|
||||
"source`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Category"
|
||||
msgstr "Categoria del paquet"
|
||||
|
||||
msgid "Select Category"
|
||||
msgstr "Seleccioneu categoria"
|
||||
|
||||
msgid "Upload package file"
|
||||
msgstr "Puja arxiu del paquet"
|
||||
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Puja"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server."
|
||||
msgstr "Ho sentim, les pujades no estan permesses en aquest servidor."
|
||||
|
||||
msgid "You must create an account before you can upload packages."
|
||||
msgstr "Heu de crear un compte per poder pujar paquets."
|
||||
|
||||
msgid "Trusted User"
|
||||
msgstr "Usuari de Confiança"
|
||||
|
||||
|
@ -560,6 +477,9 @@ msgstr "L'adreça del correu-e no és vàlida."
|
|||
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
|
||||
msgstr "L'empremta de la clau PGP no és vàlida."
|
||||
|
||||
msgid "The SSH public key is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot increase account permissions."
|
||||
msgstr "No es possible augmentar els permisos del compte."
|
||||
|
||||
|
@ -574,6 +494,10 @@ msgstr "El nom d'usuari, %s%s%s, ja s'està fent servir."
|
|||
msgid "The address, %s%s%s, is already in use."
|
||||
msgstr "L'adressa, %s%s%s, ja s'està fent servir."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
|
||||
msgstr "Error al intentar crear el compte, %s%s%s."
|
||||
|
@ -743,12 +667,25 @@ msgstr "No esteu autoritzats a canviar la categoria del paquet."
|
|||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
|
||||
|
||||
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid user name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The package base co-maintainers have been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "Veure els detalls del paquet per"
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in to file package requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Nom no vàlid: sols es permet lletres minúscules."
|
||||
|
||||
msgid "The comment field must not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -848,6 +785,14 @@ msgstr "Escriu altre cop la contrasenya"
|
|||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following information is only required if you want to submit packages to "
|
||||
"the Arch User Repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Public Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
|
@ -878,6 +823,21 @@ msgstr "Més"
|
|||
msgid "No more results to display."
|
||||
msgstr "No hi ha més resultats per mostrar."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Manage Co-maintainers: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "Els meus paquets"
|
||||
|
||||
|
@ -899,8 +859,11 @@ msgstr "Accions Paquet"
|
|||
msgid "View PKGBUILD"
|
||||
msgstr "Veure PKGBUILD"
|
||||
|
||||
msgid "Download tarball"
|
||||
msgstr "Descarregar tarball"
|
||||
msgid "View Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -926,6 +889,9 @@ msgstr "Deshabilitar notificacions"
|
|||
msgid "Notify of new comments"
|
||||
msgstr "Notificar comentaris nous"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Co-Maintainers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d pending request"
|
||||
msgid_plural "%d pending requests"
|
||||
|
@ -941,8 +907,8 @@ msgstr "Fusionar el paquet"
|
|||
msgid "Adopt Package"
|
||||
msgstr "Adoptar Paquet"
|
||||
|
||||
msgid "Disown Package"
|
||||
msgstr "Desposseir-se del paquet"
|
||||
msgid "Git Clone URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue