mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
cc5871c56f
commit
1fa9d4218b
25 changed files with 2838 additions and 3700 deletions
251
po/hu.po
251
po/hu.po
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 18:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
|
||||
"hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "Indítvány"
|
|||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Feltöltés"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Co-maintainers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Honlap"
|
||||
|
||||
|
@ -136,14 +139,9 @@ msgid ""
|
|||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
|
||||
"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev"
|
||||
"%s mailing list."
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, "
|
||||
"use the %saur-dev%s mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az Arch User Repositoryval (AUR) és a megbízható felhasználói struktúrával "
|
||||
"kapcsolatos általános megbeszélés az %saur-general%s levelezőlistán zajlik. "
|
||||
"Csomagmegtagadási, -beolvasztási és törlési kérelmeket a %sCsomagműveletek%s "
|
||||
"dobozból lehet beadni. Az AUR fejlesztésével kapcsolatos megbeszéléshez az "
|
||||
"%saur-dev%s levelezőlista használható."
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
msgstr "Hibajelentés"
|
||||
|
@ -177,9 +175,6 @@ msgstr "Csomag keresése"
|
|||
msgid "Adopt"
|
||||
msgstr "Örökbe fogadás"
|
||||
|
||||
msgid "Disown"
|
||||
msgstr "Megtagadás"
|
||||
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "Szavazás"
|
||||
|
||||
|
@ -252,15 +247,12 @@ msgstr "A jelszónak legalább %s karakter hosszúságúnak kell lennie."
|
|||
msgid "Invalid e-mail."
|
||||
msgstr "Érvénytelen e-mail."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A password reset request was submitted for the account associated with your "
|
||||
"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
|
||||
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
|
||||
"your e-mail address. If you wish to reset your password follow the link "
|
||||
"below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy jelszó-visszaállítási kérelem kiküldésre került az e-mail címedhez "
|
||||
"tartozó felhasználói fiókhoz. Ha szeretnéd visszaállítani a jelszavad, "
|
||||
"kövesd az alábbi hivatkozást, egyébként hagyd figyelmen kívül ezt az "
|
||||
"üzenetet és nem fog semmi történni."
|
||||
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Jelszó visszaállítása"
|
||||
|
@ -294,6 +286,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Add meg az e-mail címedet:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem található csomag, amelybe a szavazatok és megjegyzések beolvaszthatók "
|
||||
|
@ -338,6 +335,38 @@ msgstr "Törlés"
|
|||
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
|
||||
msgstr "Csak megbízható felhasználók és fejlesztők tudnak csomagokat törölni."
|
||||
|
||||
msgid "Disown Package"
|
||||
msgstr "Csomag megtagadása"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Disown Package: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following "
|
||||
"packages: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package "
|
||||
"and transfer ownership to %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm to disown the package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disown"
|
||||
msgstr "Megtagadás"
|
||||
|
||||
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Merging"
|
||||
msgstr "Csomag beolvasztása"
|
||||
|
||||
|
@ -395,131 +424,6 @@ msgstr "Utolsó"
|
|||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Kérelmek"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba – A feltöltött fájl nagyobb a legnagyobb megengedett méretnél (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Error - File partially uploaded"
|
||||
msgstr "Hiba – Fájl részlegesen került feltöltésre"
|
||||
|
||||
msgid "Error - No file uploaded"
|
||||
msgstr "Hiba – Nem került fájl feltöltésre"
|
||||
|
||||
msgid "Error - Could not locate temporary upload folder"
|
||||
msgstr "Hiba – Nem sikerült megtalálni az ideiglenes feltöltő mappát"
|
||||
|
||||
msgid "Error - File could not be written"
|
||||
msgstr "Hiba – A fájl nem írható"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
|
||||
"makepkg(8) only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba – nem támogatott fájlformátum (kérünk, hogy csak makepkg(8) által "
|
||||
"generált gzip formátumú tarballt küldj)."
|
||||
|
||||
msgid "Error - uncompressed file size too large."
|
||||
msgstr "Hiba – a fájl kibontott mérete túl nagy."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
|
||||
msgstr "Hiba – forrástarball nem tartalmazhat fájlokat könyvtáron kívül."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba - az összes fájlnak 644-es vagy 755-ös jogosultsággal kell rendelkeznie."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
|
||||
msgstr "Hiba – forrástarball nem tartalmazhat beágyazott alkönyvtárakat."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
|
||||
msgstr "Hiba – forrástarball nem tartalmazhat egynél több könyvtárat."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
|
||||
msgstr "Hiba - az összes könyvtárnak 755-ös jogosultsággal kell rendelkeznie."
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
||||
msgstr "Hiba történt a feltöltés kibontása közben – a PKGBUILD nem létezik."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --"
|
||||
"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A forráscsomag nem tartalmaz metaadatot. AUR forráscsomagok készítéséhez "
|
||||
"használd a `makepkg --source` parancsot a pacman 4.2.0-s vagy újabb "
|
||||
"verziójából."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Érvénytelen név: csak kisbetűk használata engedélyezett."
|
||||
|
||||
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
|
||||
msgstr "Hiányzik a protokoll a csomag URL-jéből (pl. http:// ,ftp://)"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Hiba – A csomag neve nem lehet több %d karakternél"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Hiba – A csomag URL-je nem lehet több %d karakternél"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Hiba – A csomag leírása nem lehet több %d karakternél"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Hiba – A csomag licence nem lehet több %d karakternél"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Hiba – A csomag verziója nem lehet több %d karakternél"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
|
||||
"official repos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) %s a csomagok feketelistáján van, kérünk ellenőrizd, hogy elérhető-e a "
|
||||
"hivatalos tárolókban."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
|
||||
msgstr "A(z) %s%s%s csomag felülírása nem engedélyezett számodra."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create directory %s."
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s könyvtárat."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not change directory to %s."
|
||||
msgstr "Nem sikerült a könyvtárat megváltoztatni erre: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
|
||||
"source`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Itt tölthetsz fel forráscsomagokat. Készíts forráscsomagokat a `makepkg --"
|
||||
"source` paranccsal."
|
||||
|
||||
msgid "Package Category"
|
||||
msgstr "Csomagkategória"
|
||||
|
||||
msgid "Select Category"
|
||||
msgstr "Válassz kategóriát"
|
||||
|
||||
msgid "Upload package file"
|
||||
msgstr "Csomagfájl feltöltése"
|
||||
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Feltöltés"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server."
|
||||
msgstr "Sajnáljuk, de feltöltések nem engedélyezettek ezen a szerveren."
|
||||
|
||||
msgid "You must create an account before you can upload packages."
|
||||
msgstr "A csomagok feltöltése előtt regisztrálnod kell."
|
||||
|
||||
msgid "Trusted User"
|
||||
msgstr "Megbízható felhasználó"
|
||||
|
||||
|
@ -579,6 +483,9 @@ msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
|
|||
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
|
||||
msgstr "A PGP kulcs ujjlenyomata érvénytelen."
|
||||
|
||||
msgid "The SSH public key is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot increase account permissions."
|
||||
msgstr "Nem lehet megnövelni a fiók jogosultságait."
|
||||
|
||||
|
@ -593,6 +500,10 @@ msgstr "A(z) %s%s%s felhasználónév már használatban van."
|
|||
msgid "The address, %s%s%s, is already in use."
|
||||
msgstr "A(z) %s%s%s cím már használatban van."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
|
||||
msgstr "Hiba történt a(z) %s%s%s fiók létrehozása során."
|
||||
|
@ -760,12 +671,25 @@ msgstr "Nem változtathatod meg ennek a csomagnak a kategóriáját."
|
|||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "A csomag kategóriája megváltoztatva."
|
||||
|
||||
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid user name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The package base co-maintainers have been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "Csomag részleteinek megtekintése –"
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in to file package requests."
|
||||
msgstr "Csomagkérelmek beküldéséhez be kell jelentkezned."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Érvénytelen név: csak kisbetűk használata engedélyezett."
|
||||
|
||||
msgid "The comment field must not be empty."
|
||||
msgstr "A megjegyzés mező nem lehet üres."
|
||||
|
||||
|
@ -865,6 +789,14 @@ msgstr "Megismételt jelszó"
|
|||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following information is only required if you want to submit packages to "
|
||||
"the Arch User Repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Public Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
|
@ -895,6 +827,21 @@ msgstr "Több"
|
|||
msgid "No more results to display."
|
||||
msgstr "Nincs több kijelezhető eredmény."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Manage Co-maintainers: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "Csomagjaim"
|
||||
|
||||
|
@ -916,8 +863,11 @@ msgstr "Csomagműveletek"
|
|||
msgid "View PKGBUILD"
|
||||
msgstr "PKGBUILD megtekintése"
|
||||
|
||||
msgid "Download tarball"
|
||||
msgstr "Tarball letöltése"
|
||||
msgid "View Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search wiki"
|
||||
msgstr "Keresés wikiben"
|
||||
|
@ -943,6 +893,9 @@ msgstr "Értesítések kikapcsolása"
|
|||
msgid "Notify of new comments"
|
||||
msgstr "Értesítés új hozzászólásról"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Co-Maintainers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d pending request"
|
||||
msgid_plural "%d pending requests"
|
||||
|
@ -958,8 +911,8 @@ msgstr "Csomag beolvasztása"
|
|||
msgid "Adopt Package"
|
||||
msgstr "Csomag örökbe fogadása"
|
||||
|
||||
msgid "Disown Package"
|
||||
msgstr "Csomag megtagadása"
|
||||
msgid "Git Clone URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategória"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue