mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
cc5871c56f
commit
1fa9d4218b
25 changed files with 2838 additions and 3700 deletions
237
po/nl.po
237
po/nl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -102,6 +102,9 @@ msgstr "Voorstel"
|
|||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Opsturen"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Co-maintainers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
|
@ -135,8 +138,8 @@ msgid ""
|
|||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
|
||||
"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev"
|
||||
"%s mailing list."
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, "
|
||||
"use the %saur-dev%s mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
|
@ -170,9 +173,6 @@ msgstr "Pakketten Zoeken"
|
|||
msgid "Adopt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "Stem"
|
||||
|
||||
|
@ -243,14 +243,12 @@ msgstr "Je wachtwoord moet minimaal %s karakters lang zijn."
|
|||
msgid "Invalid e-mail."
|
||||
msgstr "Ongeldig e-mail adres."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A password reset request was submitted for the account associated with your "
|
||||
"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
|
||||
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
|
||||
"your e-mail address. If you wish to reset your password follow the link "
|
||||
"below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een verzoek om het wachtwoord te resetten was ingediend voor het account "
|
||||
"verbonden aan uw e-mail adres. Indien u uw wachtwoord wil resetten, volg dan "
|
||||
"de onderstaande link, zo niet, negeer dit bericht en er zal niets gebeuren."
|
||||
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Wachtwoord Reset"
|
||||
|
@ -284,6 +282,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Vul uw e-mail adres in:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr "Kan geen pakket vinden om stemmen en comments mee samen te voegen"
|
||||
|
||||
|
@ -324,6 +327,38 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Alleen Vertrouwde Gebruikers en Ontwikkelaars kunnen pakketten verwijderen."
|
||||
|
||||
msgid "Disown Package"
|
||||
msgstr "Onteigen Pakket"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Disown Package: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following "
|
||||
"packages: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package "
|
||||
"and transfer ownership to %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm to disown the package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Merging"
|
||||
msgstr "Pakketsamenvoeging"
|
||||
|
||||
|
@ -379,125 +414,6 @@ msgstr "Laatste"
|
|||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fout - Het geüplaode bestand is groter dan de maximum toegestane grootte (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Error - File partially uploaded"
|
||||
msgstr "Fout - Bestand gedeeltelijk geüpload"
|
||||
|
||||
msgid "Error - No file uploaded"
|
||||
msgstr "Fout - Geen bestand geupload"
|
||||
|
||||
msgid "Error - Could not locate temporary upload folder"
|
||||
msgstr "Fout - Kon tijdelijke directory niet vinden"
|
||||
|
||||
msgid "Error - File could not be written"
|
||||
msgstr "Fout - Bestand kon niet geschreven worden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
|
||||
"makepkg(8) only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fout - niet-ondersteunde bestandsindeling (gelieve alleen ge-gzipde tarballs "
|
||||
"gegenereerd door makepkg (8) op te sturen)."
|
||||
|
||||
msgid "Error - uncompressed file size too large."
|
||||
msgstr "Fout - ongecomprimeerd bestand te groot."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
|
||||
msgstr "Fout - bron tarball mag geen bestanden buiten een directory bevatten."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
|
||||
msgstr "Fout - bron tarball mag geen geneste submappen bevatten."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
|
||||
msgstr "Fout - bron tarball mag niet meer dan een directory bevatten."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
||||
msgstr "Fout bij het uitpakken van de upload - PKGBUILD bestaat niet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --"
|
||||
"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Ongeldige naam: alleen kleine letters zijn toegestaan."
|
||||
|
||||
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
|
||||
msgstr "Pakketurl mist een protocol (bv. http://, ftp://)"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Fout - Pakketnaam mag niet langer zijn dan %d karakters"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Fout - Pakket URL mag niet langer zijn dan %d karakters"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Fout - Pakketomschrijving mag niet langer zijn dan %d karakters"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Fout - Pakketlicentie mag niet langer zijn dan %d karakters"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Fout - Pakketversie mag niet langer zijn dan %d karakters"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
|
||||
"official repos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s staat op de zwarte lijst van pakketten, kijk of het beschikbaar is in de "
|
||||
"officiele repos."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
|
||||
msgstr "Je hebt geen toestemming om pakket %s%s%s te overschrijven."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create directory %s."
|
||||
msgstr "Kon map %s niet aanmaken."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not change directory to %s."
|
||||
msgstr "Kon map niet veranderen naar %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
|
||||
"source`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Category"
|
||||
msgstr "Pakketcategorie"
|
||||
|
||||
msgid "Select Category"
|
||||
msgstr "Selecteer Categorie"
|
||||
|
||||
msgid "Upload package file"
|
||||
msgstr "Upload pakket bestand"
|
||||
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Upload"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server."
|
||||
msgstr "Sorry, uploads zijn niet toegestaan door deze server."
|
||||
|
||||
msgid "You must create an account before you can upload packages."
|
||||
msgstr "Je moet een account aanmaken voordat je pakketten kan uploaden."
|
||||
|
||||
msgid "Trusted User"
|
||||
msgstr "Vertrouwde Gebruiker"
|
||||
|
||||
|
@ -557,6 +473,9 @@ msgstr "Het e-mail adres is ongeldig."
|
|||
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
|
||||
msgstr "De vingerafdruk van de PGP sleutel is ongeldig."
|
||||
|
||||
msgid "The SSH public key is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot increase account permissions."
|
||||
msgstr "Kan de account permissies niet verhogen."
|
||||
|
||||
|
@ -571,6 +490,10 @@ msgstr "De gebruikersnaam %s%s%s is al in gebruik."
|
|||
msgid "The address, %s%s%s, is already in use."
|
||||
msgstr "Het adres %s%s%s is al in gebruik."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
|
||||
msgstr "Fout bij het aanmaken van account %s%s%s."
|
||||
|
@ -742,12 +665,25 @@ msgstr "Je hebt geen toestemming deze pakketcategorie aan te passen."
|
|||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Pakketcategorie aangepast."
|
||||
|
||||
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid user name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The package base co-maintainers have been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "Toon pakketdetails voor"
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in to file package requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Ongeldige naam: alleen kleine letters zijn toegestaan."
|
||||
|
||||
msgid "The comment field must not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -847,6 +783,14 @@ msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in"
|
|||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following information is only required if you want to submit packages to "
|
||||
"the Arch User Repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SSH Public Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
|
@ -877,6 +821,21 @@ msgstr "Meer"
|
|||
msgid "No more results to display."
|
||||
msgstr "Geen andere resultaten gevonden "
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Manage Co-maintainers: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "Mijn pakketten"
|
||||
|
||||
|
@ -898,8 +857,11 @@ msgstr "Pakket Acties"
|
|||
msgid "View PKGBUILD"
|
||||
msgstr "Toon PKGBUILD"
|
||||
|
||||
msgid "Download tarball"
|
||||
msgstr "Download tarball"
|
||||
msgid "View Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -925,6 +887,9 @@ msgstr "Schakel notificaties uit"
|
|||
msgid "Notify of new comments"
|
||||
msgstr "Notificatie bij nieuwe comment"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Co-Maintainers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d pending request"
|
||||
msgid_plural "%d pending requests"
|
||||
|
@ -940,8 +905,8 @@ msgstr "Voeg Pakket Samen"
|
|||
msgid "Adopt Package"
|
||||
msgstr "Adopteer Pakket"
|
||||
|
||||
msgid "Disown Package"
|
||||
msgstr "Onteigen Pakket"
|
||||
msgid "Git Clone URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categorie"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue