Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2013-03-18 19:54:23 +01:00
parent cbc2276db6
commit 22e8fce04e
23 changed files with 1620 additions and 1127 deletions

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -142,6 +142,9 @@ msgid ""
"files is at your own risk."
msgstr ""
msgid "Package Search"
msgstr ""
msgid "Vote"
msgstr "Hlasovat"
@ -350,6 +353,9 @@ msgstr ""
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "V URL balíčku chybý protokolo (např. http://, ftp://)"
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Chybný název: jsou povolena pouze malá písmena."
@ -473,8 +479,8 @@ msgstr "Vadná emailová adresa."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr ""
msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
msgstr "Důvěryhodní uživatelé nemohou přidělit status vývojáře."
msgid "Cannot increase account permissions."
msgstr ""
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Jazyk není momentálné podporován."
@ -499,7 +505,7 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error trying to modify account, %s%s%s."
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr ""
#, php-format
@ -530,18 +536,18 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Před nastavením příznaku balíčků se musíte přihlásit."
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
msgstr "Musíte být příhlášeni, abyste mohli odznačit balíčky."
msgid "You did not select any packages to flag."
msgstr "Nezvolili jste žádný balíček k označení."
msgid "You did not select any packages to unflag."
msgstr "Nevybrali jste žádne balíčky k odebrání příznaku."
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
msgstr "Zvoleným balíčkům byl nastaven příznak zastaralé."
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
msgstr "Musíte být příhlášeni, abyste mohli odznačit balíčky."
msgid "You did not select any packages to unflag."
msgstr "Nevybrali jste žádne balíčky k odebrání příznaku."
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Zvoleným bálíčkům bylo odebráno označení."
@ -771,6 +777,9 @@ msgstr ""
msgid "Package Details"
msgstr "Detaily balíčku"
msgid "Package Actions"
msgstr ""
msgid "View PKGBUILD"
msgstr ""
@ -804,15 +813,18 @@ msgstr ""
msgid "Merge Package"
msgstr ""
msgid "Adopt Packages"
msgstr "Osvojit balíček"
msgid "Adopt Package"
msgstr ""
msgid "Disown Packages"
msgstr "Odebrat vlastnictví"
msgid "Disown Package"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Upstream URL"
msgstr ""
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
@ -835,6 +847,9 @@ msgstr ""
msgid "View account information for %s"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
@ -947,6 +962,12 @@ msgstr "Akce"
msgid "Unflag Out-of-date"
msgstr "Odebrat příznak zastaralý"
msgid "Adopt Packages"
msgstr "Osvojit balíček"
msgid "Disown Packages"
msgstr "Odebrat vlastnictví"
msgid "Any type"
msgstr "Jakýkoliv"