mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
cbc2276db6
commit
22e8fce04e
23 changed files with 1620 additions and 1127 deletions
51
po/pl.po
51
po/pl.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgid ""
|
|||
"files is at your own risk."
|
||||
msgstr "Zamieszczone pakiety są stworzone przez użytkowników. Używasz ich na własne ryzyko."
|
||||
|
||||
msgid "Package Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "Głosuj"
|
||||
|
||||
|
@ -353,6 +356,9 @@ msgstr "Brakująca zmienna %s w PKGBUILD-zie."
|
|||
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
|
||||
msgstr "Adres URL nie zawiera protokołu (np. http// czy ftp://)."
|
||||
|
||||
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa: tylko małe litery są dozwolone."
|
||||
|
||||
|
@ -476,8 +482,8 @@ msgstr "Adres e-mail jest nieprawidłowy."
|
|||
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
|
||||
msgstr "Zaufany Użytkownik nie może nadać statusu Developera."
|
||||
msgid "Cannot increase account permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language is not currently supported."
|
||||
msgstr "Język nie jest obecnie obsługiwany."
|
||||
|
@ -502,7 +508,7 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error trying to modify account, %s%s%s."
|
||||
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -533,18 +539,18 @@ msgstr "Ostatnia"
|
|||
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany aby móc oznaczyć pakiety."
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany aby móc odznaczyć pakiety."
|
||||
|
||||
msgid "You did not select any packages to flag."
|
||||
msgstr "Nie wybrałeś żadnych pakietów do oznaczenia."
|
||||
|
||||
msgid "You did not select any packages to unflag."
|
||||
msgstr "Nie wybrałeś żadnych pakietów do odznaczenia."
|
||||
|
||||
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
|
||||
msgstr "Wybrane pakiety zostały zaznaczone jako nieaktualne."
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany aby móc odznaczyć pakiety."
|
||||
|
||||
msgid "You did not select any packages to unflag."
|
||||
msgstr "Nie wybrałeś żadnych pakietów do odznaczenia."
|
||||
|
||||
msgid "The selected packages have been unflagged."
|
||||
msgstr "Wybrane pakiety zostały odznaczone."
|
||||
|
||||
|
@ -774,6 +780,9 @@ msgstr "nieznana"
|
|||
msgid "Package Details"
|
||||
msgstr "Informacje o pakiecie"
|
||||
|
||||
msgid "Package Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View PKGBUILD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -807,15 +816,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Merge Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adopt Packages"
|
||||
msgstr "Przejmij pakiety"
|
||||
msgid "Adopt Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disown Packages"
|
||||
msgstr "Porzuć pakiety"
|
||||
msgid "Disown Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Visit the website for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -838,6 +850,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View account information for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Opiekun"
|
||||
|
||||
|
@ -950,6 +965,12 @@ msgstr "Działania"
|
|||
msgid "Unflag Out-of-date"
|
||||
msgstr "Usuń flagę nieaktualności"
|
||||
|
||||
msgid "Adopt Packages"
|
||||
msgstr "Przejmij pakiety"
|
||||
|
||||
msgid "Disown Packages"
|
||||
msgstr "Porzuć pakiety"
|
||||
|
||||
msgid "Any type"
|
||||
msgstr "Dowolny rodzaj"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue