Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2013-03-18 19:54:23 +01:00
parent cbc2276db6
commit 22e8fce04e
23 changed files with 1620 additions and 1127 deletions

View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 23:39+0000\n"
"Last-Translator: DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -144,6 +144,9 @@ msgid ""
"files is at your own risk."
msgstr "Os pacotes não suportados são produzidos por utilizadores. O seu uso é por sua conta e risco."
msgid "Package Search"
msgstr ""
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
@ -352,6 +355,9 @@ msgstr "Variável %s em falta no PKGBUILD."
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Falta um protocolo no URL do pacote (ex.: http:// ,ftp:// )"
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Nome inválido: apenas são permitidas letras minúsculas."
@ -475,8 +481,8 @@ msgstr "O endereço de e-mail é inválido."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr ""
msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
msgstr "Um Utilizador de Confiança não pode atribuir o estatuto de Desenvolvedor."
msgid "Cannot increase account permissions."
msgstr ""
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Língua não suportada actualmente."
@ -501,7 +507,7 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error trying to modify account, %s%s%s."
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr ""
#, php-format
@ -532,18 +538,18 @@ msgstr "Ultimo."
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Tem de iniciar sessão antes de poder marcar pacotes."
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
msgstr "Tem de iniciar sessão antes de poder desmarcar pacotes."
msgid "You did not select any packages to flag."
msgstr "Não seleccionou nenhum pacote a marcar."
msgid "You did not select any packages to unflag."
msgstr "Não seleccionou nenhum pacote a desmarcar."
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
msgstr "Os pacotes seleccionados foram marcados como desactualizados."
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
msgstr "Tem de iniciar sessão antes de poder desmarcar pacotes."
msgid "You did not select any packages to unflag."
msgstr "Não seleccionou nenhum pacote a desmarcar."
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Os pacotes seleccionados foram desmarcados."
@ -773,6 +779,9 @@ msgstr "desconhecido"
msgid "Package Details"
msgstr "Detalhes do Pacote"
msgid "Package Actions"
msgstr ""
msgid "View PKGBUILD"
msgstr ""
@ -806,15 +815,18 @@ msgstr ""
msgid "Merge Package"
msgstr ""
msgid "Adopt Packages"
msgstr "Adoptar Pacotes"
msgid "Adopt Package"
msgstr ""
msgid "Disown Packages"
msgstr "Renunciar Pacotes"
msgid "Disown Package"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Upstream URL"
msgstr ""
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
@ -837,6 +849,9 @@ msgstr ""
msgid "View account information for %s"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsável pela manutenção"
@ -949,6 +964,12 @@ msgstr "Acções"
msgid "Unflag Out-of-date"
msgstr "Desmarcar como Desactualizado"
msgid "Adopt Packages"
msgstr "Adoptar Pacotes"
msgid "Disown Packages"
msgstr "Renunciar Pacotes"
msgid "Any type"
msgstr "Qualquer tipo"