Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2013-03-18 19:54:23 +01:00
parent cbc2276db6
commit 22e8fce04e
23 changed files with 1620 additions and 1127 deletions

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -143,6 +143,9 @@ msgid ""
"files is at your own risk."
msgstr "Неподдерживаемые пакеты — это пакеты, созданные пользователями. Любой способ их использования осуществляется на ваш страх и риск."
msgid "Package Search"
msgstr ""
msgid "Vote"
msgstr "Голосовать"
@ -351,6 +354,9 @@ msgstr "Отсутствует переменная %s в PKGBUILD."
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Не указан протокол в URL (т.е. http:// ,ftp://)"
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Неверное имя: только нижний регистр допустим."
@ -474,8 +480,8 @@ msgstr "Неправильный адрес электронной почты."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr ""
msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
msgstr "Доверенный пользователь не может устанавливать статус Разработчик."
msgid "Cannot increase account permissions."
msgstr ""
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Язык пока не поддерживается."
@ -500,7 +506,7 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error trying to modify account, %s%s%s."
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr ""
#, php-format
@ -531,18 +537,18 @@ msgstr "Последний"
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Вы должны войти прежде чем расставлять флажки на пакеты."
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
msgstr "Вы должны войти прежде чем снимать флажки."
msgid "You did not select any packages to flag."
msgstr "Вы не выбрали ниодного пакета для пометки."
msgid "You did not select any packages to unflag."
msgstr "Вы не выбрали ниодного пакета для снятия пометки."
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
msgstr "Выбраные пакеты помечены как устаревшие."
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
msgstr "Вы должны войти прежде чем снимать флажки."
msgid "You did not select any packages to unflag."
msgstr "Вы не выбрали ниодного пакета для снятия пометки."
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "С выбранных пакетов пометка снята."
@ -772,6 +778,9 @@ msgstr "неизвестно"
msgid "Package Details"
msgstr "Информация о пакете"
msgid "Package Actions"
msgstr ""
msgid "View PKGBUILD"
msgstr ""
@ -805,15 +814,18 @@ msgstr ""
msgid "Merge Package"
msgstr ""
msgid "Adopt Packages"
msgstr "Усыновить пакеты"
msgid "Adopt Package"
msgstr ""
msgid "Disown Packages"
msgstr "Бросить пакеты"
msgid "Disown Package"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Upstream URL"
msgstr ""
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
@ -836,6 +848,9 @@ msgstr ""
msgid "View account information for %s"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Maintainer"
msgstr "Ответственный"
@ -948,6 +963,12 @@ msgstr "Действия"
msgid "Unflag Out-of-date"
msgstr "Убрать флаг Устаревший"
msgid "Adopt Packages"
msgstr "Усыновить пакеты"
msgid "Disown Packages"
msgstr "Бросить пакеты"
msgid "Any type"
msgstr "Любой тип"