Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2013-03-18 19:54:23 +01:00
parent cbc2276db6
commit 22e8fce04e
23 changed files with 1620 additions and 1127 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011.
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2013.
# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2012.
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2012.
@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-02 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
@ -146,6 +146,9 @@ msgid ""
"files is at your own risk."
msgstr "Desteklenmeyen paketler kullanıcılar tarafından üretilen içeriğe sahiptirler. Bu paketlerin kullanımından doğan risk kullanıcının kendisine aittir."
msgid "Package Search"
msgstr "Paket Ara"
msgid "Vote"
msgstr "Oy ver"
@ -354,6 +357,9 @@ msgstr "PKGBUILD içerisinde %s değişkeni eksik."
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Paket URL protokolü hatalı (ör. http:// ,ftp://)"
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
msgstr "Hata - AUR parçalı paketleri destekelememektedir!"
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Geçersiz isim: yalnızca küçük harf kullanılabilir."
@ -477,8 +483,8 @@ msgstr "E-posta adresi geçerli değil."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr "PGP anahtarı parmak izi hatalı."
msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
msgstr "Bir Güvenilen Kullanıcı, Geliştirici durumu belirleyemez."
msgid "Cannot increase account permissions."
msgstr "Hesap izinleri yükseltilemiyor."
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Dil henüz desteklenmiyor."
@ -503,8 +509,8 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr "Hesabınızı kullanmak için Giriş bağlantısını kullanın."
#, php-format
msgid "Error trying to modify account, %s%s%s."
msgstr "Hesap düzenlenirken hata meydana geldi, %s%s%s."
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr "Hesapta değişiklik yapılmadı, %s%s%s."
#, php-format
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
@ -534,18 +540,18 @@ msgstr "Son"
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Paketleri işaretleyebilmek için giriş yapmalısınız."
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
msgstr "Paketlerin işaretini kaldırabilmek için giriş yapmalısınız."
msgid "You did not select any packages to flag."
msgstr "İşaretlenecek paketleri seçmediniz."
msgid "You did not select any packages to unflag."
msgstr "İşareti kaldırılacak paketleri seçmediniz."
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
msgstr "Seçilen paketler güncelliğini yitirmiş olarak işaretlendi."
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
msgstr "Paketlerin işaretini kaldırabilmek için giriş yapmalısınız."
msgid "You did not select any packages to unflag."
msgstr "İşareti kaldırılacak paketleri seçmediniz."
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Seçilen paketlerin işareti kaldırıldı."
@ -775,6 +781,9 @@ msgstr "bilinmiyor"
msgid "Package Details"
msgstr "Paket Ayrıntıları"
msgid "Package Actions"
msgstr "Paket Eylemleri"
msgid "View PKGBUILD"
msgstr "PKGBUILD görüntüle"
@ -808,15 +817,18 @@ msgstr "Paketi Sil"
msgid "Merge Package"
msgstr "Paketi Birleştir"
msgid "Adopt Packages"
msgstr "Paketleri Sahiplen"
msgid "Adopt Package"
msgstr "Paketi Sahiplen"
msgid "Disown Packages"
msgstr "Paketleri sahiplenmeyi bırak"
msgid "Disown Package"
msgstr "Paket Sahipliğini Bırak"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Upstream URL"
msgstr "Geliştiricinin Bağlantısı"
msgid "Visit the website for"
msgstr "Web sayfasını görüntüle"
@ -839,6 +851,9 @@ msgstr "Hesap bilgilerini görüntüle"
msgid "View account information for %s"
msgstr "%s için hesap bilgilerini görüntüle"
msgid "None"
msgstr "Yok"
msgid "Maintainer"
msgstr "Sorumlu"
@ -951,6 +966,12 @@ msgstr "Eylemler"
msgid "Unflag Out-of-date"
msgstr "\"Güncelliğini Yitirmiş\" İşaretini Kaldır"
msgid "Adopt Packages"
msgstr "Paketleri Sahiplen"
msgid "Disown Packages"
msgstr "Paketleri sahiplenmeyi bırak"
msgid "Any type"
msgstr "Herhangi bir tür"