mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
cbc2276db6
commit
22e8fce04e
23 changed files with 1620 additions and 1127 deletions
59
po/tr.po
59
po/tr.po
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2013.
|
||||
# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
|
||||
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2012.
|
||||
|
@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-02 22:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
|
||||
|
@ -146,6 +146,9 @@ msgid ""
|
|||
"files is at your own risk."
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen paketler kullanıcılar tarafından üretilen içeriğe sahiptirler. Bu paketlerin kullanımından doğan risk kullanıcının kendisine aittir."
|
||||
|
||||
msgid "Package Search"
|
||||
msgstr "Paket Ara"
|
||||
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "Oy ver"
|
||||
|
||||
|
@ -354,6 +357,9 @@ msgstr "PKGBUILD içerisinde %s değişkeni eksik."
|
|||
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
|
||||
msgstr "Paket URL protokolü hatalı (ör. http:// ,ftp://)"
|
||||
|
||||
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
|
||||
msgstr "Hata - AUR parçalı paketleri destekelememektedir!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Geçersiz isim: yalnızca küçük harf kullanılabilir."
|
||||
|
||||
|
@ -477,8 +483,8 @@ msgstr "E-posta adresi geçerli değil."
|
|||
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
|
||||
msgstr "PGP anahtarı parmak izi hatalı."
|
||||
|
||||
msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
|
||||
msgstr "Bir Güvenilen Kullanıcı, Geliştirici durumu belirleyemez."
|
||||
msgid "Cannot increase account permissions."
|
||||
msgstr "Hesap izinleri yükseltilemiyor."
|
||||
|
||||
msgid "Language is not currently supported."
|
||||
msgstr "Dil henüz desteklenmiyor."
|
||||
|
@ -503,8 +509,8 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
|
|||
msgstr "Hesabınızı kullanmak için Giriş bağlantısını kullanın."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error trying to modify account, %s%s%s."
|
||||
msgstr "Hesap düzenlenirken hata meydana geldi, %s%s%s."
|
||||
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
|
||||
msgstr "Hesapta değişiklik yapılmadı, %s%s%s."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
|
||||
|
@ -534,18 +540,18 @@ msgstr "Son"
|
|||
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
|
||||
msgstr "Paketleri işaretleyebilmek için giriş yapmalısınız."
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
|
||||
msgstr "Paketlerin işaretini kaldırabilmek için giriş yapmalısınız."
|
||||
|
||||
msgid "You did not select any packages to flag."
|
||||
msgstr "İşaretlenecek paketleri seçmediniz."
|
||||
|
||||
msgid "You did not select any packages to unflag."
|
||||
msgstr "İşareti kaldırılacak paketleri seçmediniz."
|
||||
|
||||
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
|
||||
msgstr "Seçilen paketler güncelliğini yitirmiş olarak işaretlendi."
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
|
||||
msgstr "Paketlerin işaretini kaldırabilmek için giriş yapmalısınız."
|
||||
|
||||
msgid "You did not select any packages to unflag."
|
||||
msgstr "İşareti kaldırılacak paketleri seçmediniz."
|
||||
|
||||
msgid "The selected packages have been unflagged."
|
||||
msgstr "Seçilen paketlerin işareti kaldırıldı."
|
||||
|
||||
|
@ -775,6 +781,9 @@ msgstr "bilinmiyor"
|
|||
msgid "Package Details"
|
||||
msgstr "Paket Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
msgid "Package Actions"
|
||||
msgstr "Paket Eylemleri"
|
||||
|
||||
msgid "View PKGBUILD"
|
||||
msgstr "PKGBUILD görüntüle"
|
||||
|
||||
|
@ -808,15 +817,18 @@ msgstr "Paketi Sil"
|
|||
msgid "Merge Package"
|
||||
msgstr "Paketi Birleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Adopt Packages"
|
||||
msgstr "Paketleri Sahiplen"
|
||||
msgid "Adopt Package"
|
||||
msgstr "Paketi Sahiplen"
|
||||
|
||||
msgid "Disown Packages"
|
||||
msgstr "Paketleri sahiplenmeyi bırak"
|
||||
msgid "Disown Package"
|
||||
msgstr "Paket Sahipliğini Bırak"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream URL"
|
||||
msgstr "Geliştiricinin Bağlantısı"
|
||||
|
||||
msgid "Visit the website for"
|
||||
msgstr "Web sayfasını görüntüle"
|
||||
|
||||
|
@ -839,6 +851,9 @@ msgstr "Hesap bilgilerini görüntüle"
|
|||
msgid "View account information for %s"
|
||||
msgstr "%s için hesap bilgilerini görüntüle"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Sorumlu"
|
||||
|
||||
|
@ -951,6 +966,12 @@ msgstr "Eylemler"
|
|||
msgid "Unflag Out-of-date"
|
||||
msgstr "\"Güncelliğini Yitirmiş\" İşaretini Kaldır"
|
||||
|
||||
msgid "Adopt Packages"
|
||||
msgstr "Paketleri Sahiplen"
|
||||
|
||||
msgid "Disown Packages"
|
||||
msgstr "Paketleri sahiplenmeyi bırak"
|
||||
|
||||
msgid "Any type"
|
||||
msgstr "Herhangi bir tür"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue