Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2016-10-15 19:45:48 +02:00
parent fc6dc44295
commit 3f5bf62285
29 changed files with 803 additions and 237 deletions

View file

@ -10,13 +10,15 @@
# Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>, 2012
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2012,2015-2016
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <lfleischer@lfos.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/lfleischer/"
"aur/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n"
@ -31,6 +33,20 @@ msgstr "Página no encontrada"
msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr "Disculpe, la página que solicitó no existe."
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
msgstr ""
#, php-format
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
msgstr ""
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servicio no disponible"
@ -87,7 +103,7 @@ msgid "Submit a proposal to vote on."
msgstr "Envíe una propuesta a la cual votar."
msgid "Applicant/TU"
msgstr "Candidato/Usuario de confianza (TU)"
msgstr "Candidato/Usuario de confianza (UC)"
msgid "(empty if not applicable)"
msgstr "(vacío si no aplica)"
@ -96,13 +112,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Addition of a TU"
msgstr "Agregar a un nuevo usuario de confianza"
msgstr "Agregar a un nuevo Usuario de Confianza"
msgid "Removal of a TU"
msgstr "Remover a un usuario de confianza"
msgstr "Remover a un Usuario de Confianza"
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgstr "Remover a un usuario de confianza (no declarado inactivo)"
msgstr "Remover a un Usuario de Confianza (no declarado inactivo)"
msgid "Amendment of Bylaws"
msgstr "Enmienda a las Bylaws (Reglas de los TU)"
@ -128,7 +144,7 @@ msgid ""
"Guidelines%s for more information."
msgstr ""
"¡Bienvenido al repositorio de usuarios de Arch! Lea la %sGuía del usuario "
"del AUR%s y la %sGuía del usuario de confianza del AUR%s para mayor "
"del AUR%s y la %sGuía del usuario de Confianza del AUR%s para mayor "
"información."
#, php-format
@ -153,8 +169,8 @@ msgid ""
"AUR packages are user produced content. Any use of the provided files is at "
"your own risk."
msgstr ""
"Los paquetes en AUR son producidos por los usuarios. Cualquier uso de ellos "
"o sus archivos es a su propio riesgo."
"Los paquetes en el AUR son producidos por los usuarios. Cualquier uso de "
"ellos o sus archivos es a su propio riesgo."
msgid "Learn more..."
msgstr "Aprenda más..."
@ -229,7 +245,7 @@ msgstr ""
"información."
msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:"
msgstr "Las siguientes huellas SSH están en uso para AUR."
msgstr "Las siguientes huellas SSH están en uso para el AUR."
msgid "Discussion"
msgstr "Debate"
@ -929,6 +945,9 @@ msgstr "Inactivo desde"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Registration date:"
msgstr ""
msgid "Last Login"
msgstr "Última autentificación"
@ -945,6 +964,10 @@ msgstr "Editar la cuenta de este usuario"
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Haga clic %saquí%s si desea borrar permanentemente esa cuenta."
#, php-format
msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr ""
msgid "required"
msgstr "obligatorio"
@ -1061,7 +1084,7 @@ msgstr "Regresar a detalles"
#, php-format
msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgstr ""
"Derechos de autor %s 2004 - %d, equipo desarrollador de la web del AUR."
"Derechos de autor %s 2004 - %d, equipo de desarrollo de la web del AUR."
msgid "My Packages"
msgstr "Mis paquetes"
@ -1253,9 +1276,6 @@ msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
msgstr ""
"Use este formulario para cerrar la petición para el paquete base %s%s%s."
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid ""
"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
"add a comment when rejecting a request."
@ -1348,8 +1368,8 @@ msgstr "Fecha"
#, php-format
msgid "~%d day left"
msgid_plural "~%d days left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "~%d día restante"
msgstr[1] "~%d días restantes"
#, php-format
msgid "~%d hour left"
@ -1452,6 +1472,8 @@ msgid ""
"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
"weighted with a factor of %.2f per day since its creation."
msgstr ""
"La Popularidad es calculada como la suma de todos los votos ponderados con "
"un factor de %.2f por día desde la creación del paquete."
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@ -1545,7 +1567,7 @@ msgid "Participation"
msgstr "Participación"
msgid "Last Votes by TU"
msgstr "Último voto del usuario de confianza"
msgstr "Último voto del Usuario de Confianza"
msgid "Last vote"
msgstr "Último voto"