Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2016-10-15 19:45:48 +02:00
parent fc6dc44295
commit 3f5bf62285
29 changed files with 803 additions and 237 deletions

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"uk/)\n"
@ -30,6 +30,21 @@ msgstr "Сторінку не знайдено"
msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr "На жаль, запитаної сторінки не існує."
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
msgstr ""
"Посилання на клонування сховища Git не вдасться відкрити в переглядарці."
#, php-format
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
msgstr "Щоб клонувати сховище Git з %s, виконайте %s."
#, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
msgstr "Клацніть %sтут%s для повернення на сторінку деталей %s."
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Сервіс недоступний"
@ -913,6 +928,9 @@ msgstr "Неактивний з"
msgid "Active"
msgstr "Активний"
msgid "Registration date:"
msgstr "Дата реєстрації:"
msgid "Last Login"
msgstr "Останній вхід"
@ -929,6 +947,10 @@ msgstr "Редагування рахунку цього користувача"
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Натисніть %sтут%s, якщо Ви бажаєте безповоротно вилучити цей рахунок."
#, php-format
msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Клацніть %sтут%s для деталей про користувача."
msgid "required"
msgstr "обов'язково"
@ -1234,9 +1256,6 @@ msgstr "Сирці"
msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
msgstr "Використайте цю форму для закриття запиту щодо бази пакетів %s%s%s."
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
msgid ""
"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
"add a comment when rejecting a request."