Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2013-03-26 07:27:47 +01:00
parent 0703b02c53
commit 504747e106
23 changed files with 936 additions and 313 deletions

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 08:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-25 02:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "Erro ao tentar desempacotar a submissão - PKGBUILD não existe."
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Variável %s em falta no PKGBUILD."
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Falta um protocolo no URL do pacote (ex.: http:// ,ftp:// )"
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Nome inválido: apenas são permitidas letras minúsculas."
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Falta um protocolo no URL do pacote (ex.: http:// ,ftp:// )"
#, php-format
msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
msgstr ""
@ -455,6 +455,11 @@ msgstr "Seguinte"
msgid "Voters"
msgstr "Votantes"
msgid ""
"Account registration has been disabled for your IP address, probably due to "
"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
msgid "Missing User ID"
msgstr "ID de utilizador em falta"
@ -503,6 +508,16 @@ msgstr ""
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
"please click the link below. If the link does not work try copying and "
"pasting it into your browser."
msgstr ""
msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
msgstr ""
msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr ""
@ -514,6 +529,18 @@ msgstr ""
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
msgstr ""
msgid ""
"The login form is currently disabled for your IP address, probably due to "
"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
"the link from the confirmation email to set an initial password. Otherwise, "
"please request a reset key on the %sPassword Reset%s page."
msgstr ""
msgid "Bad username or password."
msgstr "Mau nome de utilizador ou palavra-passe."
@ -556,8 +583,8 @@ msgstr "Os pacotes seleccionados foram desmarcados."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Tem de iniciar sessão antes de poder apagar pacotes."
msgid "You do have permission to delete packages."
msgstr "Tem permissão para apagar pacotes."
msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr ""
msgid "You did not select any packages to delete."
msgstr "Não seleccionou nenhum pacote a apagar."