Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-05-20 22:01:37 +02:00
parent 8658bf22aa
commit 6cbcff1ad7
25 changed files with 4046 additions and 2491 deletions

238
po/he.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 16:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,6 +151,12 @@ msgstr ""
msgid "Package Search"
msgstr ""
msgid "Adopt"
msgstr ""
msgid "Disown"
msgstr ""
msgid "Vote"
msgstr "הצבעה"
@ -205,14 +211,6 @@ msgstr "קריטריונים לחיפוש"
msgid "Packages"
msgstr "חבילות"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr "החבילות שנבחרו לא נמחקו, נא לבחור בתיבת האישור."
msgid "Error trying to retrieve package details."
msgstr "ארעה שגיאה בזמן קבלת נתוני חבילה."
@ -261,6 +259,14 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל שלך:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr "החבילות שנבחרו לא נמחקו, נא לבחור בתיבת האישור."
msgid "Package Deletion"
msgstr ""
@ -269,7 +275,9 @@ msgid "Delete Package: %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. "
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
"from the AUR: "
msgstr ""
msgid "Deletion of a package is permanent. "
@ -295,7 +303,10 @@ msgid "Merge Package: %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. "
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
msgstr ""
msgid "The following packages will be deleted: "
msgstr ""
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
@ -343,20 +354,26 @@ msgstr ""
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
msgstr ""
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
msgstr ""
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr ""
msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
msgstr ""
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
msgstr ""
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "שגיאה בניסיון פריסת הקובץ שהועלה - PKGBUILD לא קיים."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr ""
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
@ -385,28 +402,27 @@ msgstr ""
msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה %s."
#, php-format
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
"official repos."
msgstr ""
#, php-format
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה %s."
#, php-format
msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "לא ניתן לשנות את התיקייה אל %s."
msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
"--source`."
msgstr "העלאת חבילות המקור שלך לכאן. ניתן ליצור חבילות מקור באמצעות הפקודה `makepkg --source`."
"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`."
msgstr ""
msgid "Package Category"
msgstr "קטגוריית חבילה"
@ -435,6 +451,9 @@ msgstr "לא ניתן לקבל נתוני הצעה."
msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "ההצבעה סגורה עבור הצעה זו."
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgstr ""
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
msgstr "אין באפשרותך להצביע עבור הצעה הקשורה בך."
@ -532,6 +551,12 @@ msgid ""
"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
msgid "Account suspended"
msgstr ""
msgid "An error occurred trying to generate a user session."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
@ -551,18 +576,6 @@ msgstr "שגיאה בקבלת נתוני חבילה."
msgid "Package details could not be found."
msgstr "נתוני חבילה לא נמצאו."
msgid "First"
msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "Last"
msgstr ""
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "עליך להיכנס לפני שיהיה באפשרותך לסמן חבילות."
@ -661,6 +674,25 @@ msgstr ""
msgid "Package category changed."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr ""
msgid "View packages details for"
msgstr ""
msgid "First"
msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "Last"
msgstr ""
msgid "Account Type"
msgstr "סוג חשבון"
@ -691,8 +723,8 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Last Voted"
msgstr "הצבעה אחרונה"
msgid "Last Login"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr "לעולם"
@ -700,6 +732,9 @@ msgstr "לעולם"
msgid "View this user's packages"
msgstr "צפייה בחבילות המשתמש"
msgid "Edit this user's account"
msgstr ""
msgid "required"
msgstr "נדרש"
@ -781,34 +816,11 @@ msgstr ""
msgid "Register"
msgstr ""
msgid "Add Comment"
msgstr ""
msgid "Comment has been added."
msgstr ""
#, php-format
msgid "View all %s comments"
msgstr ""
msgid "Latest Comments"
msgstr ""
msgid "Delete comment"
msgstr "מחיקת הערה"
#, php-format
msgid "Comment by %s"
msgstr ""
msgid "All comments"
msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr ""
msgid "Package Details"
msgstr "נתוני חבילה"
msgid "Package Base Details"
msgstr ""
msgid "Package Actions"
msgstr ""
@ -852,24 +864,12 @@ msgstr ""
msgid "Disown Package"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Upstream URL"
msgstr ""
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Change category"
msgstr ""
msgid "License"
msgstr ""
msgid "Submitter"
msgstr ""
@ -886,6 +886,9 @@ msgstr ""
msgid "Maintainer"
msgstr "מתחזק"
msgid "Last Packager"
msgstr ""
msgid "Votes"
msgstr "הצבעות"
@ -895,12 +898,65 @@ msgstr ""
msgid "Last Updated"
msgstr ""
msgid "Add Comment"
msgstr ""
msgid "Comment has been added."
msgstr ""
#, php-format
msgid "View all %s comments"
msgstr ""
msgid "Latest Comments"
msgstr ""
msgid "Delete comment"
msgstr "מחיקת הערה"
#, php-format
msgid "Comment by %s"
msgstr ""
msgid "Anonymous comment"
msgstr ""
msgid "All comments"
msgstr ""
msgid "Package Details"
msgstr "נתוני חבילה"
msgid "Package Base"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Upstream URL"
msgstr ""
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
msgid "Conflicts"
msgstr ""
msgid "Provides"
msgstr ""
msgid "Replaces"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr "תלות"
msgid "View packages details for"
msgstr ""
msgid "Required by"
msgstr "נדרש על ידי"
@ -913,7 +969,10 @@ msgstr ""
msgid "Name Only"
msgstr ""
msgid "Exact name"
msgid "Exact Name"
msgstr ""
msgid "Exact Package Base"
msgstr ""
msgid "All"
@ -1004,9 +1063,6 @@ msgstr "שחרור בעלות על חבילות"
msgid "Any type"
msgstr "כל סוג"
msgid "Last vote"
msgstr "הצבעה אחרונה"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
@ -1077,11 +1133,17 @@ msgstr "סך הכול"
msgid "Participation"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
msgid "Last Votes by TU"
msgstr ""
msgid "Last vote"
msgstr ""
msgid "No results found."
msgstr "תוצאות לא נמצאו."
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
msgid "Back"
msgstr "חזרה"