mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
8658bf22aa
commit
6cbcff1ad7
25 changed files with 4046 additions and 2491 deletions
246
po/nl.po
246
po/nl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 18:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 16:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -153,6 +153,12 @@ msgstr "Niet-ondersteunde pakketten zijn door gebruikers geproduceerde content.
|
|||
msgid "Package Search"
|
||||
msgstr "Pakketten Zoeken"
|
||||
|
||||
msgid "Adopt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "Stem"
|
||||
|
||||
|
@ -207,14 +213,6 @@ msgstr "Zoekcriteria"
|
|||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr "Pakketten"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr "Kan geen pakket vinden om stemmen en comments mee samen te voegen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
msgstr "De geselecteerde pakketten zijn niet gewist, vink het bevestigingsvakje aan."
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to retrieve package details."
|
||||
msgstr "Fout bij het ophalen van pakket details."
|
||||
|
||||
|
@ -263,6 +261,14 @@ msgstr "Als je het e-mail adres waarmee je geregistreerd hebt vergeten bent, stu
|
|||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Vul uw e-mail adres in:"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr "Kan geen pakket vinden om stemmen en comments mee samen te voegen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
msgstr "De geselecteerde pakketten zijn niet gewist, vink het bevestigingsvakje aan."
|
||||
|
||||
msgid "Package Deletion"
|
||||
msgstr "Pakket Verwijdering."
|
||||
|
||||
|
@ -271,8 +277,10 @@ msgid "Delete Package: %s"
|
|||
msgstr "Verwijder Pakket: %s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. "
|
||||
msgstr "Gebruik dit formulier om het pakket (%s%s%s) uit de AUR te verwijderen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
|
||||
"from the AUR: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deletion of a package is permanent. "
|
||||
msgstr "Verwijdering van een pakket is permanent."
|
||||
|
@ -297,8 +305,11 @@ msgid "Merge Package: %s"
|
|||
msgstr "Voeg Pakket Samen: %s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. "
|
||||
msgstr "Gebruik dit formulier om pakket (%s%s%s) samen te voegen met een ander pakket."
|
||||
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The following packages will be deleted: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
|
||||
msgstr "Als dit pakket samengevoegd is kan dit niet teruggedraaid worden."
|
||||
|
@ -345,21 +356,27 @@ msgstr "Fout - ongecomprimeerd bestand te groot."
|
|||
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
|
||||
msgstr "Fout - bron tarball mag geen bestanden buiten een directory bevatten."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
|
||||
msgstr "Fout - bron tarball mag geen geneste submappen bevatten."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
|
||||
msgstr "Fout - bron tarball mag niet meer dan een directory bevatten."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
||||
msgstr "Fout bij het uitpakken van de upload - PKGBUILD bestaat niet."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
|
||||
msgstr "Missende %s variabele in PKGBUILD."
|
||||
|
||||
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
|
||||
msgstr "Fout - De AUR ondersteunt geen gedeelde pakketten!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
|
||||
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
|
||||
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
|
||||
" if you want to proceed anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Ongeldige naam: alleen kleine letters zijn toegestaan."
|
||||
|
@ -387,28 +404,27 @@ msgstr "Fout - Pakketlicentie mag niet langer zijn dan %d karakters"
|
|||
msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
|
||||
msgstr "Fout - Pakketversie mag niet langer zijn dan %d karakters"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create directory %s."
|
||||
msgstr "Kon map %s niet aanmaken."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
|
||||
msgstr "Je hebt geen toestemming om pakket %s%s%s te overschrijven."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
|
||||
"official repos."
|
||||
msgstr "%s staat op de zwarte lijst van pakketten, kijk of het beschikbaar is in de officiele repos."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
|
||||
msgstr "Je hebt geen toestemming om pakket %s%s%s te overschrijven."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create directory %s."
|
||||
msgstr "Kon map %s niet aanmaken."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not change directory to %s."
|
||||
msgstr "Kon map niet veranderen naar %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
|
||||
"--source`."
|
||||
msgstr "Upload je bronpakketten hier. Maak een bronpakket aan met `makepkg --source`."
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Category"
|
||||
msgstr "Pakketcategorie"
|
||||
|
@ -437,6 +453,9 @@ msgstr "Voorstel details kunnen niet opgehaald worden."
|
|||
msgid "Voting is closed for this proposal."
|
||||
msgstr "Stemmen is gesloten voor dit voorstel."
|
||||
|
||||
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
|
||||
msgstr "Je kunt niet stemmen in een voorstel over jou."
|
||||
|
||||
|
@ -534,6 +553,12 @@ msgid ""
|
|||
"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
|
||||
msgstr "Het log-in formulier is uitgeschakeld voor je IP adres, waarschijnlijk vanwege langdurige spam-aanvallen. Excuses voor het ongemak."
|
||||
|
||||
msgid "Account suspended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred trying to generate a user session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
|
||||
|
@ -553,18 +578,6 @@ msgstr "Fout bij het ophalen van pakketdetails."
|
|||
msgid "Package details could not be found."
|
||||
msgstr "Pakketdetails kunnen niet gevonden worden."
|
||||
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Eerste"
|
||||
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Vorige"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Laatste"
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
|
||||
msgstr "Je moet ingelogd zijn voordat je pakketten kunt markeren."
|
||||
|
||||
|
@ -663,6 +676,25 @@ msgstr "Je hebt geen toestemming deze pakketcategorie aan te passen."
|
|||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Pakketcategorie aangepast."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
|
||||
msgstr "Missende %s variabele in PKGBUILD."
|
||||
|
||||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "Toon pakketdetails voor"
|
||||
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Eerste"
|
||||
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Vorige"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Laatste"
|
||||
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "Account Type"
|
||||
|
||||
|
@ -693,8 +725,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actief"
|
||||
|
||||
msgid "Last Voted"
|
||||
msgstr "Laatst gestemd"
|
||||
msgid "Last Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
@ -702,6 +734,9 @@ msgstr "Nooit"
|
|||
msgid "View this user's packages"
|
||||
msgstr "Bekijk gebruiker zijn pakketten"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this user's account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "verplicht"
|
||||
|
||||
|
@ -783,34 +818,11 @@ msgstr "Mijn Account"
|
|||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
|
||||
msgid "Add Comment"
|
||||
msgstr "Voeg Comment Toe"
|
||||
|
||||
msgid "Comment has been added."
|
||||
msgstr "Opmerking is toegevoegd."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View all %s comments"
|
||||
msgstr "Laat alle %s comments zien"
|
||||
|
||||
msgid "Latest Comments"
|
||||
msgstr "Nieuwste Comments"
|
||||
|
||||
msgid "Delete comment"
|
||||
msgstr "Verwijder opmerking"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Comment by %s"
|
||||
msgstr "Comment door %s"
|
||||
|
||||
msgid "All comments"
|
||||
msgstr "Alle comments"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "onbekend"
|
||||
|
||||
msgid "Package Details"
|
||||
msgstr "Pakketdetails"
|
||||
msgid "Package Base Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Actions"
|
||||
msgstr "Pakket Acties"
|
||||
|
@ -854,24 +866,12 @@ msgstr "Adopteer Pakket"
|
|||
msgid "Disown Package"
|
||||
msgstr "Onteigen Pakket"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream URL"
|
||||
msgstr "Upstream URL"
|
||||
|
||||
msgid "Visit the website for"
|
||||
msgstr "Bezoek de website voor"
|
||||
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categorie"
|
||||
|
||||
msgid "Change category"
|
||||
msgstr "Verander categorie"
|
||||
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licentie"
|
||||
|
||||
msgid "Submitter"
|
||||
msgstr "Inzender"
|
||||
|
||||
|
@ -888,6 +888,9 @@ msgstr "Geen"
|
|||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Beheerder"
|
||||
|
||||
msgid "Last Packager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Votes"
|
||||
msgstr "Stemmen"
|
||||
|
||||
|
@ -897,12 +900,65 @@ msgstr "Toegevoegd"
|
|||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr "Laatste Update"
|
||||
|
||||
msgid "Add Comment"
|
||||
msgstr "Voeg Comment Toe"
|
||||
|
||||
msgid "Comment has been added."
|
||||
msgstr "Opmerking is toegevoegd."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View all %s comments"
|
||||
msgstr "Laat alle %s comments zien"
|
||||
|
||||
msgid "Latest Comments"
|
||||
msgstr "Nieuwste Comments"
|
||||
|
||||
msgid "Delete comment"
|
||||
msgstr "Verwijder opmerking"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Comment by %s"
|
||||
msgstr "Comment door %s"
|
||||
|
||||
msgid "Anonymous comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All comments"
|
||||
msgstr "Alle comments"
|
||||
|
||||
msgid "Package Details"
|
||||
msgstr "Pakketdetails"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream URL"
|
||||
msgstr "Upstream URL"
|
||||
|
||||
msgid "Visit the website for"
|
||||
msgstr "Bezoek de website voor"
|
||||
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Afhankelijkheden"
|
||||
|
||||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "Toon pakketdetails voor"
|
||||
|
||||
msgid "Required by"
|
||||
msgstr "Vereist door"
|
||||
|
||||
|
@ -915,8 +971,11 @@ msgstr "Naam, omschrijving"
|
|||
msgid "Name Only"
|
||||
msgstr "Alleen de naam"
|
||||
|
||||
msgid "Exact name"
|
||||
msgstr "Exacte naam"
|
||||
msgid "Exact Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exact Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
@ -1006,9 +1065,6 @@ msgstr "Onteigen Pakketten"
|
|||
msgid "Any type"
|
||||
msgstr "Elk type"
|
||||
|
||||
msgid "Last vote"
|
||||
msgstr "Laatste Stem"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoek"
|
||||
|
||||
|
@ -1079,11 +1135,17 @@ msgstr "Totaal"
|
|||
msgid "Participation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start "
|
||||
msgid "Last Votes by TU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Geen resultaten gevonden."
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start "
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue