Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-05-20 22:01:37 +02:00
parent 8658bf22aa
commit 6cbcff1ad7
25 changed files with 4046 additions and 2491 deletions

244
po/sr.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 16:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,6 +152,12 @@ msgstr "Paketioznačeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. Up
msgid "Package Search"
msgstr ""
msgid "Adopt"
msgstr ""
msgid "Disown"
msgstr ""
msgid "Vote"
msgstr "Daj glas"
@ -206,14 +212,6 @@ msgstr "Kriterijum pretrage"
msgid "Packages"
msgstr "Paketi"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Ne mogu da nađem paket kako bih stopio glasove i komentare."
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr "Izabrani paketi nisu obrisani; pogledajte kućicu za potvrđivanje."
msgid "Error trying to retrieve package details."
msgstr "Greška pri dobavljanju detalja paketa."
@ -262,6 +260,14 @@ msgstr "Ukoliko ste zaboravili registracionu adresu e-pošte, molimo pošaljite
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Unesite adresu e-pošte:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Ne mogu da nađem paket kako bih stopio glasove i komentare."
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr "Izabrani paketi nisu obrisani; pogledajte kućicu za potvrđivanje."
msgid "Package Deletion"
msgstr "Brisanje paketa"
@ -270,8 +276,10 @@ msgid "Delete Package: %s"
msgstr "Obriši paket: %s"
#, php-format
msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. "
msgstr "Ovim formularom brišete paket (%s%s%s) iz AUR-a."
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
"from the AUR: "
msgstr ""
msgid "Deletion of a package is permanent. "
msgstr "Brisanje paketa je trajno."
@ -296,8 +304,11 @@ msgid "Merge Package: %s"
msgstr "Spoji paket: %s"
#, php-format
msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. "
msgstr "Ovim formularom spajate paket (%s%s%s) sa drugim paketom."
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
msgstr ""
msgid "The following packages will be deleted: "
msgstr ""
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
msgstr "Kada se jednom spoje, paketi ne mogu više biti razdvojeni."
@ -344,20 +355,26 @@ msgstr "Greška — raspakovan fajl je prevelik."
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
msgstr "Greška — izvorna arhiva ne sme sadržati fajlove van fascikle."
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
msgstr ""
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr "Greška — izvorna arhiva ne sme sadržati ugneždene podfascikle."
msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
msgstr "Greška — izvorna arhiva ne sme sadržati više od jedne fascikle."
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
msgstr ""
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "Greška pri raspakivanju pošiljke — ne postoji PKGBUILD."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "U PKGBUILD-u nedostaje promenjiva %s."
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
@ -386,28 +403,27 @@ msgstr ""
msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu %s."
#, php-format
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
"official repos."
msgstr "Paket %s je na crnoj listi, proverite da li postoji u zvaničnim riznicama."
#, php-format
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu %s."
#, php-format
msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Ne mogu da promenim fasciklu u %s."
msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
"--source`."
msgstr "Ovde šaljite pakete izvora. Izvorne paktete napravite pomoću „makepkg --source“."
"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`."
msgstr ""
msgid "Package Category"
msgstr "Kategorija paketa"
@ -436,6 +452,9 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim detalje o predlogu."
msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Glasanje o ovom predlogu je završeno."
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgstr ""
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
msgstr "Ne možete glasati za predlog koji se odnosi na vas."
@ -533,6 +552,12 @@ msgid ""
"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
msgid "Account suspended"
msgstr ""
msgid "An error occurred trying to generate a user session."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
@ -552,18 +577,6 @@ msgstr "Greška pri dobavaljanju podataka o paketu."
msgid "Package details could not be found."
msgstr "Ne mogu naći podatke o paketu."
msgid "First"
msgstr "Prvi"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"
msgid "Next"
msgstr "Sledeća"
msgid "Last"
msgstr "Zadnji"
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Morate se prijaviti pre označavanja paketa."
@ -662,6 +675,25 @@ msgstr "Nemate dozvolu da promenite kategoriju ovog paketa."
msgid "Package category changed."
msgstr "Kategorija paketa je izmenjena."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "U PKGBUILD-u nedostaje promenjiva %s."
msgid "View packages details for"
msgstr ""
msgid "First"
msgstr "Prvi"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"
msgid "Next"
msgstr "Sledeća"
msgid "Last"
msgstr "Zadnji"
msgid "Account Type"
msgstr "Tip naloga"
@ -692,8 +724,8 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Last Voted"
msgstr "Poslednje glasano"
msgid "Last Login"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
@ -701,6 +733,9 @@ msgstr "Nikad"
msgid "View this user's packages"
msgstr "Pregledaj korisnikove pakete"
msgid "Edit this user's account"
msgstr ""
msgid "required"
msgstr "neophodno"
@ -782,34 +817,11 @@ msgstr "Moj nalog"
msgid "Register"
msgstr "Registracija"
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentar"
msgid "Comment has been added."
msgstr "Komentar je dodat."
#, php-format
msgid "View all %s comments"
msgstr ""
msgid "Latest Comments"
msgstr ""
msgid "Delete comment"
msgstr "Obriši komentar"
#, php-format
msgid "Comment by %s"
msgstr ""
msgid "All comments"
msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "nepoznata"
msgid "Package Details"
msgstr "Podaci o paketu"
msgid "Package Base Details"
msgstr ""
msgid "Package Actions"
msgstr ""
@ -853,24 +865,12 @@ msgstr ""
msgid "Disown Package"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Upstream URL"
msgstr ""
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Change category"
msgstr "Promeni kategoriju"
msgid "License"
msgstr "Licenca"
msgid "Submitter"
msgstr "Pošiljalac"
@ -887,6 +887,9 @@ msgstr ""
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavalac"
msgid "Last Packager"
msgstr ""
msgid "Votes"
msgstr "Glasova"
@ -896,12 +899,65 @@ msgstr "Prvi put priloženo"
msgid "Last Updated"
msgstr "Poslednje ažuriranje"
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentar"
msgid "Comment has been added."
msgstr "Komentar je dodat."
#, php-format
msgid "View all %s comments"
msgstr ""
msgid "Latest Comments"
msgstr ""
msgid "Delete comment"
msgstr "Obriši komentar"
#, php-format
msgid "Comment by %s"
msgstr ""
msgid "Anonymous comment"
msgstr ""
msgid "All comments"
msgstr ""
msgid "Package Details"
msgstr "Podaci o paketu"
msgid "Package Base"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Upstream URL"
msgstr ""
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
msgid "Conflicts"
msgstr ""
msgid "Provides"
msgstr ""
msgid "Replaces"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr "Zavisnosti"
msgid "View packages details for"
msgstr ""
msgid "Required by"
msgstr "Zahteva ga"
@ -914,8 +970,11 @@ msgstr "ime, opis"
msgid "Name Only"
msgstr "samo ime"
msgid "Exact name"
msgstr "tačno ime"
msgid "Exact Name"
msgstr ""
msgid "Exact Package Base"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr "svi"
@ -1005,9 +1064,6 @@ msgstr "Odrekni se paketa"
msgid "Any type"
msgstr "Bilo koji tip"
msgid "Last vote"
msgstr "Poslednji glas"
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
@ -1078,11 +1134,17 @@ msgstr "Ukupno"
msgid "Participation"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr "Pokrenut"
msgid "Last Votes by TU"
msgstr ""
msgid "Last vote"
msgstr ""
msgid "No results found."
msgstr "Nema rezultata."
msgid "Start"
msgstr "Pokrenut"
msgid "Back"
msgstr "Nazad"