mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
f40c06aad0
commit
74b771f3b7
25 changed files with 2765 additions and 1817 deletions
167
po/cs.po
167
po/cs.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-12 07:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 10:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
|
@ -26,9 +26,12 @@ msgstr "Stránka nenalezena"
|
|||
msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
|
||||
msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka neexistuje."
|
||||
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Účty"
|
||||
|
||||
msgid "You are not allowed to access this area."
|
||||
msgstr "Zde nemáte povolený přístup."
|
||||
|
||||
|
@ -115,21 +118,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nezapomeň hlasovat pro svoje oblíbené balíčky!"
|
||||
|
||||
msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Některé balíčky mohou být poskytnuty v binární podobě v repozitáři "
|
||||
"[community]."
|
||||
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskuze"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
|
||||
"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
|
||||
"dev%s mailing list."
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev"
|
||||
"%s mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
|
@ -223,6 +228,10 @@ msgstr "Chybí povinný údaj."
|
|||
msgid "Password fields do not match."
|
||||
msgstr "Hesla se neshodují"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your password must be at least %s characters."
|
||||
msgstr "Heslo musí mít nejméně %s znaků."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid e-mail."
|
||||
msgstr "Neplatný e-mail."
|
||||
|
||||
|
@ -255,8 +264,8 @@ msgstr "Pokračovat"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
|
||||
" message to the %saur-general%s mailing list."
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
|
||||
"message to the %saur-general%s mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
|
@ -269,16 +278,15 @@ msgid "Cannot merge a package base with itself."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smazání balíčku"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Delete Package: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smazat balíček: %s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -334,10 +342,10 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadat požadavek"
|
||||
|
||||
msgid "Close Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzavřít požadavek"
|
||||
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "První"
|
||||
|
@ -371,8 +379,8 @@ msgid "Error - File could not be written"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
|
||||
" makepkg(8) only)."
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
|
||||
"makepkg(8) only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error - uncompressed file size too large."
|
||||
|
@ -397,8 +405,8 @@ msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
|||
msgstr "Došlo k chybě při snaze rozbalit archiv - PKGBUILD nenalezen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
|
||||
" create AUR source packages."
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --"
|
||||
"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
|
@ -446,7 +454,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
|
|||
msgstr "Nelze se přesunout do adresáře %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`."
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
|
||||
"source`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Category"
|
||||
|
@ -495,7 +504,7 @@ msgid "Past Votes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Voters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlasující"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account registration has been disabled for your IP address, probably due to "
|
||||
|
@ -518,10 +527,6 @@ msgstr "Začíná a končí písmenem nebo číslicí"
|
|||
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
|
||||
msgstr "Může obsahovat pouze jednu tečku, podtržítko nebo spojovník."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your password must be at least %s characters."
|
||||
msgstr "Heslo musí mít nejméně %s znaků."
|
||||
|
||||
msgid "The email address is invalid."
|
||||
msgstr "Vadná emailová adresa."
|
||||
|
||||
|
@ -676,7 +681,8 @@ msgid "You have been removed from the comment notification list for %s."
|
|||
msgstr "Byli jste odebrání ze seznamu upozornění ohledně %s."
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can edit package information."
|
||||
msgstr "Musíte být přihlášeni, než budete moci upravovat informace o balíčcích."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musíte být přihlášeni, než budete moci upravovat informace o balíčcích."
|
||||
|
||||
msgid "Missing comment ID."
|
||||
msgstr "Chybějící ID komentáře."
|
||||
|
@ -702,6 +708,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in to file package requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The comment field must not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -831,27 +840,6 @@ msgstr "Více"
|
|||
msgid "No more results to display."
|
||||
msgstr "Žádné další výsledky."
|
||||
|
||||
msgid "No New Comment Notification"
|
||||
msgstr "Žádné nové komentáře"
|
||||
|
||||
msgid "New Comment Notification"
|
||||
msgstr "Oznámení o novém komentáři"
|
||||
|
||||
msgid "Flag Out-of-date"
|
||||
msgstr "Označit jako zastaralý"
|
||||
|
||||
msgid "UnFlag Out-of-date"
|
||||
msgstr "Odebrat příznak zastaralý"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Packages"
|
||||
msgstr "Smazat balíčky"
|
||||
|
||||
msgid "Merge into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "Moje balíčky"
|
||||
|
||||
|
@ -928,9 +916,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Submitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View account information for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View account information for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1064,6 +1049,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Orphan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
msgid_plural "%d package requests found."
|
||||
|
@ -1099,37 +1087,37 @@ msgid "<1 hour left"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přijmout"
|
||||
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamčeno"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzavřít"
|
||||
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzavřeno"
|
||||
|
||||
msgid "Name, Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jméno, popis"
|
||||
|
||||
msgid "Name Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze jméno"
|
||||
|
||||
msgid "Exact Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přesné jméno"
|
||||
|
||||
msgid "Exact Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vše"
|
||||
|
||||
msgid "Flagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Označené"
|
||||
|
||||
msgid "Not Flagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neoznačené"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
@ -1138,16 +1126,16 @@ msgid "Voted"
|
|||
msgstr "Hlasováno"
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stáří"
|
||||
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vzestupně"
|
||||
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sestupně"
|
||||
|
||||
msgid "Enter search criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadat kritéria vyhledávání"
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "jakákoliv"
|
||||
|
@ -1156,10 +1144,10 @@ msgid "Search by"
|
|||
msgstr "Vyhledat dle"
|
||||
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klíčová slova"
|
||||
|
||||
msgid "Out of Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastaralé"
|
||||
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Seřadit dle"
|
||||
|
@ -1185,12 +1173,12 @@ msgstr "Žádný balíček neodpovídá zadaným kritériím."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package found."
|
||||
msgid_plural "%d packages found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Nalezen %d balíček."
|
||||
msgstr[1] "Nalezeny %d balíčky."
|
||||
msgstr[2] "Nalezeno %d balíčků."
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verze"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
@ -1201,6 +1189,9 @@ msgstr "sirotek"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
msgid "Flag Out-of-date"
|
||||
msgstr "Označit jako zastaralý"
|
||||
|
||||
msgid "Unflag Out-of-date"
|
||||
msgstr "Odebrat příznak zastaralý"
|
||||
|
||||
|
@ -1210,6 +1201,12 @@ msgstr "Osvojit balíček"
|
|||
msgid "Disown Packages"
|
||||
msgstr "Odebrat vlastnictví"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Packages"
|
||||
msgstr "Smazat balíčky"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdit"
|
||||
|
||||
msgid "Any type"
|
||||
msgstr "Jakýkoliv"
|
||||
|
||||
|
@ -1217,34 +1214,34 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistiky"
|
||||
|
||||
msgid "Orphan Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíčků bez správce"
|
||||
|
||||
msgid "Packages added in the past 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidaných balíčků za posledních 7 dní"
|
||||
|
||||
msgid "Packages updated in the past 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizovaných balíčků za posledních 7 dní"
|
||||
|
||||
msgid "Packages updated in the past year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizovaných balíčků v posledním roce"
|
||||
|
||||
msgid "Packages never updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíčků, které nebyly nikdy aktualizovány"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrovaných uživatelů"
|
||||
|
||||
msgid "Trusted Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Důvěryhodných uživatelů"
|
||||
|
||||
msgid "Recent Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedávné aktualizace"
|
||||
|
||||
msgid "My Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moje statistiky"
|
||||
|
||||
msgid "Packages in unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1263,7 +1260,7 @@ msgid "End"
|
|||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výsledek"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
@ -1275,7 +1272,7 @@ msgid "Total"
|
|||
msgstr "Celkem"
|
||||
|
||||
msgid "Participation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Účast"
|
||||
|
||||
msgid "Last Votes by TU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue