mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
f40c06aad0
commit
74b771f3b7
25 changed files with 2765 additions and 1817 deletions
128
po/sr.po
128
po/sr.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
|
||||
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
|
@ -9,15 +9,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 16:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/sr/)\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
|
||||
"sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,6 +27,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Nalozi"
|
||||
|
||||
|
@ -105,13 +110,17 @@ msgstr "- početna"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
|
||||
"Guidelines%s for more information."
|
||||
msgstr "Dobrodošli u AUR! Molimo pročitajte %sSmernice za korisnike AUR-a%s i %sSmernice za poverljive korinike%s za više informacija."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobrodošli u AUR! Molimo pročitajte %sSmernice za korisnike AUR-a%s i "
|
||||
"%sSmernice za poverljive korinike%s za više informacija."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s "
|
||||
"otherwise they will be deleted!"
|
||||
msgstr "Priloženi PKGBUILD-ovi %smoraju%s biti u skladu sa %sArčovim standardima pakiranja%s ili će biti obrisani!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Priloženi PKGBUILD-ovi %smoraju%s biti u skladu sa %sArčovim standardima "
|
||||
"pakiranja%s ili će biti obrisani!"
|
||||
|
||||
msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
|
||||
msgstr "Ne zaboravite da glasate za omiljene pakete!"
|
||||
|
@ -124,11 +133,11 @@ msgstr "Diskusija"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
|
||||
"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
|
||||
"dev%s mailing list."
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev"
|
||||
"%s mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
|
@ -140,7 +149,11 @@ msgid ""
|
|||
"tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To report "
|
||||
"packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on the "
|
||||
"appropriate package page."
|
||||
msgstr "Ukoliko naiđete na grešku, molimo da je prijavite na našem %sbubolovcu%s. Koristite ga %sisključivo%s za prijavljivanje grešaka u samom AUR-u. Za prijavljivanje grešaka u paketima, kontaktirajte održavaoca ili ostavite komentar na odgovarajućoj stranici posvećenoj paketu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukoliko naiđete na grešku, molimo da je prijavite na našem %sbubolovcu%s. "
|
||||
"Koristite ga %sisključivo%s za prijavljivanje grešaka u samom AUR-u. Za "
|
||||
"prijavljivanje grešaka u paketima, kontaktirajte održavaoca ili ostavite "
|
||||
"komentar na odgovarajućoj stranici posvećenoj paketu."
|
||||
|
||||
msgid "DISCLAIMER"
|
||||
msgstr "UPOZORENJE"
|
||||
|
@ -148,7 +161,9 @@ msgstr "UPOZORENJE"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
|
||||
"files is at your own risk."
|
||||
msgstr "Paketioznačeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. Upotrebljavate ih na sopstvenu odgovornost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketioznačeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. "
|
||||
"Upotrebljavate ih na sopstvenu odgovornost."
|
||||
|
||||
msgid "Package Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -205,7 +220,9 @@ msgstr "Zaboravljena lozinka"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login."
|
||||
msgstr "Prijavljivanje putem HTTp je isključeno. Koristite %sHTTPs%s da bi se prijavili."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prijavljivanje putem HTTp je isključeno. Koristite %sHTTPs%s da bi se "
|
||||
"prijavili."
|
||||
|
||||
msgid "Search Criteria"
|
||||
msgstr "Kriterijum pretrage"
|
||||
|
@ -222,6 +239,10 @@ msgstr "Nedostaje neophodno polje."
|
|||
msgid "Password fields do not match."
|
||||
msgstr "Polja lozinke se ne poklapaju."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your password must be at least %s characters."
|
||||
msgstr "Lozinka mora imati najmanje %s znaka."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid e-mail."
|
||||
msgstr "Neispravna e-pošta."
|
||||
|
||||
|
@ -229,7 +250,10 @@ msgid ""
|
|||
"A password reset request was submitted for the account associated with your "
|
||||
"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
|
||||
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
msgstr "Zahtev za resetovanje lozinke je poslat za nalog koji se odnosi na adresu e-pošte. Ukoliko želite da resetujete lozinku, ispratite vezu ispod; u suprotnom ignorišite ovu poruku i ništa se neće desiti."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zahtev za resetovanje lozinke je poslat za nalog koji se odnosi na adresu e-"
|
||||
"pošte. Ukoliko želite da resetujete lozinku, ispratite vezu ispod; u "
|
||||
"suprotnom ignorišite ovu poruku i ništa se neće desiti."
|
||||
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Resetovanje lozinke"
|
||||
|
@ -254,9 +278,11 @@ msgstr "Nastavi"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
|
||||
" message to the %saur-general%s mailing list."
|
||||
msgstr "Ukoliko ste zaboravili registracionu adresu e-pošte, molimo pošaljite poruku na poštansku listu %saur-general%s."
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
|
||||
"message to the %saur-general%s mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukoliko ste zaboravili registracionu adresu e-pošte, molimo pošaljite poruku "
|
||||
"na poštansku listu %saur-general%s."
|
||||
|
||||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Unesite adresu e-pošte:"
|
||||
|
@ -268,8 +294,7 @@ msgid "Cannot merge a package base with itself."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
|
||||
msgstr "Izabrani paketi nisu obrisani; pogledajte kućicu za potvrđivanje."
|
||||
|
||||
msgid "Package Deletion"
|
||||
|
@ -370,9 +395,11 @@ msgid "Error - File could not be written"
|
|||
msgstr "Greška - Fajl ne može biti upisan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
|
||||
" makepkg(8) only)."
|
||||
msgstr "Greška — nepodržan format fajla (šaljie isključivo fajlove u tar.gz formatu stvorene pomoću makepkg(8) )."
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
|
||||
"makepkg(8) only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Greška — nepodržan format fajla (šaljie isključivo fajlove u tar.gz formatu "
|
||||
"stvorene pomoću makepkg(8) )."
|
||||
|
||||
msgid "Error - uncompressed file size too large."
|
||||
msgstr "Greška — raspakovan fajl je prevelik."
|
||||
|
@ -396,8 +423,8 @@ msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
|||
msgstr "Greška pri raspakivanju pošiljke — ne postoji PKGBUILD."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
|
||||
" create AUR source packages."
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --"
|
||||
"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
|
@ -430,7 +457,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
|
||||
"official repos."
|
||||
msgstr "Paket %s je na crnoj listi, proverite da li postoji u zvaničnim riznicama."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paket %s je na crnoj listi, proverite da li postoji u zvaničnim riznicama."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
|
||||
|
@ -445,7 +473,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
|
|||
msgstr "Ne mogu da promenim fasciklu u %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`."
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
|
||||
"source`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package Category"
|
||||
|
@ -517,10 +546,6 @@ msgstr "Počni i završi slovom ili brojem"
|
|||
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
|
||||
msgstr "Može sadržati samo jedan razmak, podvlaku ili crticu."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your password must be at least %s characters."
|
||||
msgstr "Lozinka mora imati najmanje %s znaka."
|
||||
|
||||
msgid "The email address is invalid."
|
||||
msgstr "Neispravna adresa e-pošte."
|
||||
|
||||
|
@ -701,6 +726,9 @@ msgstr "Kategorija paketa je izmenjena."
|
|||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in to file package requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The comment field must not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -830,27 +858,6 @@ msgstr "Više"
|
|||
msgid "No more results to display."
|
||||
msgstr "Nema daljih rezultata."
|
||||
|
||||
msgid "No New Comment Notification"
|
||||
msgstr "Bez obaveštenja o novom komentaru"
|
||||
|
||||
msgid "New Comment Notification"
|
||||
msgstr "Obaveštenje o novom komentaru"
|
||||
|
||||
msgid "Flag Out-of-date"
|
||||
msgstr "Označi kao zastareo"
|
||||
|
||||
msgid "UnFlag Out-of-date"
|
||||
msgstr "Ukloni oznaku zastarelosti"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Packages"
|
||||
msgstr "Obriši pakete"
|
||||
|
||||
msgid "Merge into"
|
||||
msgstr "Stopi sa"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
|
||||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "Moji paketi"
|
||||
|
||||
|
@ -927,9 +934,6 @@ msgstr "Promeni kategoriju"
|
|||
msgid "Submitter"
|
||||
msgstr "Pošiljalac"
|
||||
|
||||
msgid "View account information for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View account information for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1063,6 +1067,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Orphan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge into"
|
||||
msgstr "Stopi sa"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
msgid_plural "%d package requests found."
|
||||
|
@ -1200,6 +1207,9 @@ msgstr "sirčoić"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Radnje"
|
||||
|
||||
msgid "Flag Out-of-date"
|
||||
msgstr "Označi kao zastareo"
|
||||
|
||||
msgid "Unflag Out-of-date"
|
||||
msgstr "Ukloni oznaku zastarelosti"
|
||||
|
||||
|
@ -1209,6 +1219,12 @@ msgstr "Usvoji paket"
|
|||
msgid "Disown Packages"
|
||||
msgstr "Odrekni se paketa"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Packages"
|
||||
msgstr "Obriši pakete"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
|
||||
msgid "Any type"
|
||||
msgstr "Bilo koji tip"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue