mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Rebuild message catalog and translations
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
ffa1a5a609
commit
90063d7b98
23 changed files with 615 additions and 484 deletions
52
po/ca.po
52
po/ca.po
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 11:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
@ -57,12 +57,13 @@ msgstr "Criteri de cerca"
|
|||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr "Paquets"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els paquets seleccionats no s'han esborrat, marqui la casella de "
|
||||
"confirmació."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els paquets seleccionats no s'han esborrat, marqui la casella de confirmació."
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to retrieve package details."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en obtenir els detalls del paquet."
|
||||
|
@ -206,12 +207,11 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
|
||||
" message to the %haur-general%h mailing list."
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
|
||||
"message to the %haur-general%h mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si heu oblidat l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per "
|
||||
"registrar-vos, si us plau, envieu un missatge a la llista de correu %haur "
|
||||
"genera%h."
|
||||
"Si heu oblidat l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-"
|
||||
"vos, si us plau, envieu un missatge a la llista de correu %haur genera%h."
|
||||
|
||||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Introduiu la vostra adreça de correu."
|
||||
|
@ -220,8 +220,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
|
|||
msgstr "S'ha produït un error - El fitxer no s'ha pujat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
|
||||
" makepkg(8) only)."
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
|
||||
"makepkg(8) only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error - format de fitxer no compatible (si us plau, envieu només arxius "
|
||||
"\"gzip'ed tarballs\" generats per makepkg(8))."
|
||||
|
@ -274,8 +274,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
|
|||
msgstr "No s'ha pogut canviar el directori a %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
|
||||
"--source`."
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
|
||||
"source`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puja els arxius font dels paquets aquí. Aquest es produeixen amb `makepkg - "
|
||||
"source`."
|
||||
|
@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "L'identificador de la categoria no és vàlid."
|
|||
msgid "Missing package ID."
|
||||
msgstr "Manca l'identificador del paquet."
|
||||
|
||||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
|
||||
|
||||
msgid "You are not allowed to change this package category."
|
||||
msgstr "No esteu autoritzats a canviar la categoria del paquet."
|
||||
|
||||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
|
@ -453,9 +453,6 @@ msgstr "Nom d'usuari IRC"
|
|||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
msgid "New Package Notify"
|
||||
msgstr "Notificació en nous paquets"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +681,9 @@ msgstr "Desapròpia els paquets"
|
|||
msgid "Delete Packages"
|
||||
msgstr "Esborra paquet"
|
||||
|
||||
msgid "Merge into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
|
@ -721,6 +721,9 @@ msgstr "Entra"
|
|||
msgid "Forgot Password"
|
||||
msgstr "Has oblidat la teva contrasenya"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recent Updates"
|
||||
msgstr "Actualitzacions recents"
|
||||
|
||||
|
@ -850,4 +853,5 @@ msgstr "Marcat"
|
|||
msgid "Not Flagged"
|
||||
msgstr "No Marcat"
|
||||
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Package Notify"
|
||||
#~ msgstr "Notificació en nous paquets"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue