Rebuild message catalog and translations

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2011-08-13 12:53:40 +02:00
parent ffa1a5a609
commit 90063d7b98
23 changed files with 615 additions and 484 deletions

View file

@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011.
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 11:45+0000\n"
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home"
@ -57,12 +57,13 @@ msgstr "Criteri de cerca"
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
"Els paquets seleccionats no s'han esborrat, marqui la casella de "
"confirmació."
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr ""
"Els paquets seleccionats no s'han esborrat, marqui la casella de confirmació."
msgid "Error trying to retrieve package details."
msgstr "S'ha produït un error en obtenir els detalls del paquet."
@ -206,12 +207,11 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
" message to the %haur-general%h mailing list."
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
"message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr ""
"Si heu oblidat l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per "
"registrar-vos, si us plau, envieu un missatge a la llista de correu %haur "
"genera%h."
"Si heu oblidat l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-"
"vos, si us plau, envieu un missatge a la llista de correu %haur genera%h."
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Introduiu la vostra adreça de correu."
@ -220,8 +220,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "S'ha produït un error - El fitxer no s'ha pujat"
msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
" makepkg(8) only)."
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
"makepkg(8) only)."
msgstr ""
"Error - format de fitxer no compatible (si us plau, envieu només arxius "
"\"gzip'ed tarballs\" generats per makepkg(8))."
@ -274,8 +274,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "No s'ha pogut canviar el directori a %s."
msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
"--source`."
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"source`."
msgstr ""
"Puja els arxius font dels paquets aquí. Aquest es produeixen amb `makepkg - "
"source`."
@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "L'identificador de la categoria no és vàlid."
msgid "Missing package ID."
msgstr "Manca l'identificador del paquet."
msgid "Package category changed."
msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "No esteu autoritzats a canviar la categoria del paquet."
msgid "Package category changed."
msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
@ -453,9 +453,6 @@ msgstr "Nom d'usuari IRC"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Notificació en nous paquets"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
@ -684,6 +681,9 @@ msgstr "Desapròpia els paquets"
msgid "Delete Packages"
msgstr "Esborra paquet"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@ -721,6 +721,9 @@ msgstr "Entra"
msgid "Forgot Password"
msgstr "Has oblidat la teva contrasenya"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates"
msgstr "Actualitzacions recents"
@ -850,4 +853,5 @@ msgstr "Marcat"
msgid "Not Flagged"
msgstr "No Marcat"
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Notificació en nous paquets"