mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Rebuild message catalog and translations
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
ffa1a5a609
commit
90063d7b98
23 changed files with 615 additions and 484 deletions
62
po/fr.po
62
po/fr.po
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lordheavy <lordheavym@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
@ -60,9 +60,11 @@ msgstr "Critères de recherche"
|
|||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr "Paquets"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les paquets sélectionnés n'ont pas été supprimés, cochez la case de "
|
||||
"confirmation."
|
||||
|
@ -90,8 +92,7 @@ msgstr "Utilisez ce formulaire pour mettre à jour votre compte."
|
|||
|
||||
msgid "Leave the password fields blank to keep your same password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laissez les champs du mot de passe vides pour conserver le même mot de "
|
||||
"passe."
|
||||
"Laissez les champs du mot de passe vides pour conserver le même mot de passe."
|
||||
|
||||
msgid "You must log in to view user information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -188,9 +189,9 @@ msgid ""
|
|||
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une demande de réinitialisation de mot de passe a été présenté pour le "
|
||||
"compte associé à votre adresse e-mail. Si vous souhaitez réinitialiser votre"
|
||||
" mot de passe suivez le lien ci-dessous, sinon ignorez ce message et rien ne"
|
||||
" se passera."
|
||||
"compte associé à votre adresse e-mail. Si vous souhaitez réinitialiser votre "
|
||||
"mot de passe suivez le lien ci-dessous, sinon ignorez ce message et rien ne "
|
||||
"se passera."
|
||||
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Mot de passe réinitialisé"
|
||||
|
@ -214,8 +215,8 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
|
||||
" message to the %haur-general%h mailing list."
|
||||
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
|
||||
"message to the %haur-general%h mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous avez oublié l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous "
|
||||
"inscrire, s'il vous plaît envoyez un message à la liste de diffusion %haur-"
|
||||
|
@ -228,11 +229,11 @@ msgid "Error - No file uploaded"
|
|||
msgstr "Erreur - Aucun fichier transféré"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
|
||||
" makepkg(8) only)."
|
||||
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
|
||||
"makepkg(8) only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur - format de fichier non pris en charge (s'il vous plaît soumettez une"
|
||||
" archive gzipé générée par makepkg(8) seulement)."
|
||||
"Erreur - format de fichier non pris en charge (s'il vous plaît soumettez une "
|
||||
"archive gzipé générée par makepkg(8) seulement)."
|
||||
|
||||
msgid "Error - uncompressed file size too large."
|
||||
msgstr "Erreur - taille du fichier décompressé trop grand."
|
||||
|
@ -247,8 +248,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur - l'archive source ne peut pas contenir de sous-répertoires "
|
||||
"imbriqués."
|
||||
"Erreur - l'archive source ne peut pas contenir de sous-répertoires imbriqués."
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -285,11 +285,11 @@ msgid "Could not change directory to %s."
|
|||
msgstr "Impossible de changer le répertoire vers %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
|
||||
"--source`."
|
||||
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
|
||||
"source`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envoyez votre paquet source ici. Créer des paquets sources avec `makepkg "
|
||||
"--source`."
|
||||
"Envoyez votre paquet source ici. Créer des paquets sources avec `makepkg --"
|
||||
"source`."
|
||||
|
||||
msgid "Package Category"
|
||||
msgstr "Catégorie du paquet"
|
||||
|
@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "ID de catégorie non valide."
|
|||
msgid "Missing package ID."
|
||||
msgstr "ID de paquet manquant."
|
||||
|
||||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Catégorie du paquet changé."
|
||||
|
||||
msgid "You are not allowed to change this package category."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la catégorie de ce paquet."
|
||||
|
||||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Catégorie du paquet changé."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
|
@ -473,9 +473,6 @@ msgstr "Pseudo IRC"
|
|||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
msgid "New Package Notify"
|
||||
msgstr "Notification de nouveaux paquets"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour"
|
||||
|
||||
|
@ -706,6 +703,9 @@ msgstr "Abandonner les paquets"
|
|||
msgid "Delete Packages"
|
||||
msgstr "Supprimer des Paquets"
|
||||
|
||||
msgid "Merge into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
|
@ -743,6 +743,9 @@ msgstr "Se connecter"
|
|||
msgid "Forgot Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe oublié"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recent Updates"
|
||||
msgstr "Mises à jour récentes"
|
||||
|
||||
|
@ -872,4 +875,5 @@ msgstr "Étiqueté"
|
|||
msgid "Not Flagged"
|
||||
msgstr "Non étiqueté"
|
||||
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Package Notify"
|
||||
#~ msgstr "Notification de nouveaux paquets"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue