mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
housekeep: TU rename - UI elements
Rename all UI elements and translations. Signed-off-by: moson <moson@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
1abb4f8f68
commit
9730122da9
76 changed files with 952 additions and 1143 deletions
38
po/fi.po
38
po/fi.po
|
@ -135,15 +135,15 @@ msgid "Type"
|
|||
msgstr "Tyyppi"
|
||||
|
||||
#: html/addvote.php
|
||||
msgid "Addition of a TU"
|
||||
msgid "Addition of a Package Maintainer"
|
||||
msgstr "Luotetun käyttäjän (TU) lisääminen"
|
||||
|
||||
#: html/addvote.php
|
||||
msgid "Removal of a TU"
|
||||
msgid "Removal of a Package Maintainer"
|
||||
msgstr "Luotetun käyttäjän (TU) poisto"
|
||||
|
||||
#: html/addvote.php
|
||||
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
|
||||
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: html/addvote.php
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Poistopyyntö"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
|
||||
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
|
||||
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
|
||||
"the maintainer and file orphan request if necessary."
|
||||
msgstr "Hallintapyyntö paketin poistamiseksi AUR:ista. Jos paketti on jollain tapaa rikki tai huono, mutta helposti korjattavissa, tulisi ensisijaisesti olla yhteydessä paketin ylläpitäjään ja viimekädessä pistää paketin hylkäämispyyntö menemään."
|
||||
|
||||
#: html/home.php
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Keskustelu"
|
|||
#: html/home.php
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
|
||||
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
|
||||
msgstr "Yleinen keskustelu AUR:iin ja Luotettuihin käyttäjiin liittyen käydään postitusluettelossa %saur-general%s. AUR-verkkokäyttöliittymän kehittämiseen liittyvä keskustelu käydään postitusluettelossa %saur-dev%s."
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Virheiden raportointi"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
|
||||
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
|
||||
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
|
||||
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
|
||||
"a comment on the appropriate package page."
|
||||
msgstr "Jos löydät AUR-verkkokäyttöliittymästa virheen, täytä virheenilmoituslomake %svirheenseurannassamme%s. Käytä sivustoa %sainoastaan%s verkkokäyttöliittymän virheiden ilmoittamiseen. Ilmoittaaksesi pakettien virheistä, ota yhteys paketin ylläpitäjään tai jätä kommentti paketin sivulla."
|
||||
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: html/pkgdel.php
|
||||
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
|
||||
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
|
||||
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät, sekä kehittäjät voivat poistaa paketteja."
|
||||
|
||||
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
|
||||
|
@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Disown"
|
|||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#: html/pkgdisown.php
|
||||
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
|
||||
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
|
||||
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät, sekä kehittäjät voivat hylätä paketteja."
|
||||
|
||||
#: html/pkgflagcomment.php
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Merge"
|
|||
msgstr "Liitä"
|
||||
|
||||
#: html/pkgmerge.php
|
||||
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
|
||||
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
|
||||
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät, sekä kehittäjät voivat yhdistää paketteja."
|
||||
|
||||
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
|
||||
|
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
|
|||
msgstr "Hyväksyn ylläolevat ehdot."
|
||||
|
||||
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
|
||||
msgid "Trusted User"
|
||||
msgid "Package Maintainer"
|
||||
msgstr "Luotettu käyttäjä (TU)"
|
||||
|
||||
#: html/tu.php
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
|
|||
msgstr "Tämän ehdoksen äänestys on päättynyt."
|
||||
|
||||
#: html/tu.php
|
||||
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
|
||||
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
|
||||
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät voivat äänestää."
|
||||
|
||||
#: html/tu.php
|
||||
|
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Kehittäjä"
|
|||
|
||||
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
|
||||
#: template/search_accounts_form.php
|
||||
msgid "Trusted User & Developer"
|
||||
msgid "Package Maintainer & Developer"
|
||||
msgstr "Luotettu käyttäjä & kehittäjä"
|
||||
|
||||
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
|
||||
|
@ -1326,10 +1326,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Normal user"
|
||||
msgstr "Tavallinen käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
|
||||
msgid "Trusted user"
|
||||
msgstr "Luotettu käyttäjä (TU)"
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
|
||||
msgid "Account Suspended"
|
||||
msgstr "Käyttäjätili hyllytetty"
|
||||
|
@ -1825,14 +1821,14 @@ msgstr "Yhdistä pakettiin"
|
|||
|
||||
#: template/pkgreq_form.php
|
||||
msgid ""
|
||||
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
|
||||
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
|
||||
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
|
||||
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
|
||||
msgstr "Lähettämällä poistopyynnön pyydät Luotettua käyttäjää poistamaan pakettikannan. Tämän tyyppisiä pyyntöjä tulisi käyttää ainoastaan kaksoiskappaleisiin, laittomiin tai korjaamattoman rikkonaisiin paketteihin sekä ohjelmistoihin, jotka kehittäjä on hylännyt."
|
||||
|
||||
#: template/pkgreq_form.php
|
||||
msgid ""
|
||||
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
|
||||
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
|
||||
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
|
||||
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
|
||||
"update the Git history of the target package yourself."
|
||||
|
@ -1840,7 +1836,7 @@ msgstr "Ennen yhdistämispyynnön lähettämistä, pyydä Luotettua käyttäjä
|
|||
|
||||
#: template/pkgreq_form.php
|
||||
msgid ""
|
||||
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
|
||||
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
|
||||
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
|
||||
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
|
||||
"previously."
|
||||
|
@ -2097,7 +2093,7 @@ msgid "Registered Users"
|
|||
msgstr "Rekisteröityjä käyttäjiä"
|
||||
|
||||
#: template/stats/general_stats_table.php
|
||||
msgid "Trusted Users"
|
||||
msgid "Package Maintainers"
|
||||
msgstr "Luotettuja käyttäjiä"
|
||||
|
||||
#: template/stats/updates_table.php
|
||||
|
@ -2283,7 +2279,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
|
||||
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue