housekeep: TU rename - UI elements

Rename all UI elements and translations.

Signed-off-by: moson <moson@archlinux.org>
This commit is contained in:
moson 2023-09-01 14:44:43 +02:00
parent 1abb4f8f68
commit 9730122da9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4A4760AB4EE15296
76 changed files with 952 additions and 1143 deletions

View file

@ -135,15 +135,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Luotetun käyttäjän (TU) lisääminen"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Luotetun käyttäjän (TU) poisto"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Poistopyyntö"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Hallintapyyntö paketin poistamiseksi AUR:ista. Jos paketti on jollain tapaa rikki tai huono, mutta helposti korjattavissa, tulisi ensisijaisesti olla yhteydessä paketin ylläpitäjään ja viimekädessä pistää paketin hylkäämispyyntö menemään."
#: html/home.php
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Keskustelu"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Yleinen keskustelu AUR:iin ja Luotettuihin käyttäjiin liittyen käydään postitusluettelossa %saur-general%s. AUR-verkkokäyttöliittymän kehittämiseen liittyvä keskustelu käydään postitusluettelossa %saur-dev%s."
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Virheiden raportointi"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Jos löydät AUR-verkkokäyttöliittymästa virheen, täytä virheenilmoituslomake %svirheenseurannassamme%s. Käytä sivustoa %sainoastaan%s verkkokäyttöliittymän virheiden ilmoittamiseen. Ilmoittaaksesi pakettien virheistä, ota yhteys paketin ylläpitäjään tai jätä kommentti paketin sivulla."
@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät, sekä kehittäjät voivat poistaa paketteja."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Hylkää"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät, sekä kehittäjät voivat hylätä paketteja."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Liitä"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät, sekä kehittäjät voivat yhdistää paketteja."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Hyväksyn ylläolevat ehdot."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Luotettu käyttäjä (TU)"
#: html/tu.php
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Tämän ehdoksen äänestys on päättynyt."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät voivat äänestää."
#: html/tu.php
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Kehittäjä"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Luotettu käyttäjä & kehittäjä"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1326,10 +1326,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Tavallinen käyttäjä"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Luotettu käyttäjä (TU)"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Käyttäjätili hyllytetty"
@ -1825,14 +1821,14 @@ msgstr "Yhdistä pakettiin"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Lähettämällä poistopyynnön pyydät Luotettua käyttäjää poistamaan pakettikannan. Tämän tyyppisiä pyyntöjä tulisi käyttää ainoastaan kaksoiskappaleisiin, laittomiin tai korjaamattoman rikkonaisiin paketteihin sekä ohjelmistoihin, jotka kehittäjä on hylännyt."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1840,7 +1836,7 @@ msgstr "Ennen yhdistämispyynnön lähettämistä, pyydä Luotettua käyttäjä
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2097,7 +2093,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Rekisteröityjä käyttäjiä"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Luotettuja käyttäjiä"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2283,7 +2279,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py