housekeep: TU rename - UI elements

Rename all UI elements and translations.

Signed-off-by: moson <moson@archlinux.org>
This commit is contained in:
moson 2023-09-01 14:44:43 +02:00
parent 1abb4f8f68
commit b35da57187
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4A4760AB4EE15296
76 changed files with 949 additions and 1141 deletions

View file

@ -134,15 +134,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Dodavanje TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Uklanjanje TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Uklanjanje TU (nedeklarisana neaktivnost)"
#: html/addvote.php
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Zahtevi za brisanje"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "zahtev za brisanje paketa iz Arčove Korisničke Riznice. Ne koristite ovo ako je paket polomljen i može se lako ispraviti. Umesto toga, kontaktirajte održavaoca paketa i podnesite zahtev za odricanje ukoliko je potreban."
#: html/home.php
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Diskusija"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Opšta diskusija vezana za Arčovu Korisničku Riznicu (AUR) i strukturu Poverljivih korisnika se vodi na dopisnoj listi %saur-general%s.Za diskusiju o razvoju samog web sučelja AUR-a, pogedajte dopisnu listu %saur-dev%s."
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Prijavljivanje grešaka"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Ukoliko nađete grešku u web sučelju AUR-a. molimo da je prijavite na našem %sbubolovcu%s. Bubolovac koristite %sisključivo%s za prjavljivanje grešaka u samom AUR-u. Za prijavu grešaka u samim paketima kontaktirajte održavaoce paketa ili ostavite komentar na odgovarajućoj stranici paketa."
@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Samo Poverljivi korisnici i Programeri mogu brisati pakete."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Odrekni se"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Samo Poverljivi korisnici i Programeri mogu vršiti odricanje paketa."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Spoji"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Samo Poverljivi korisnici i Programeri mogu da spajaju pakete."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -714,7 +714,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Prihvatam gore navedene uslove."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Poverljivi korisnik"
#: html/tu.php
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Glasanje o ovom predlogu je završeno."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Samo poverljivi korisnici mogu da glasaju."
#: html/tu.php
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Programer"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Poverljivi korisnik i programer"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1325,10 +1325,6 @@ msgstr "Vaše korisničko ime kojim se prijavljujete. Vidljivo je u javnosti, č
msgid "Normal user"
msgstr "Običan korisnik"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Poverljivi korisnik"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Nalog je suspendovan"
@ -1825,14 +1821,14 @@ msgstr "Stopi sa"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Podnošenjem zahteva za brisanje tražili ste of poverljivog korisnika da obriše bazu paketa. Ovaj tip zahteva treba koristiti za duplikate, uzvodno napušten softver, kao i nelegalne ili nepopravljivo pokvarene pakete."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1840,7 +1836,7 @@ msgstr "Podnošenjem zahteva za spajanje tražili ste of poverljivog korisnika d
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2101,7 +2097,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Registrovanih korisnika"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Poverljivih korisnika"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2287,7 +2283,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py