housekeep: TU rename - UI elements

Rename all UI elements and translations.

Signed-off-by: moson <moson@archlinux.org>
This commit is contained in:
moson 2023-09-01 14:44:43 +02:00
parent 1abb4f8f68
commit b35da57187
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4A4760AB4EE15296
76 changed files with 949 additions and 1141 deletions

View file

@ -135,15 +135,15 @@ msgid "Type"
msgstr "類型"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "添加受信使用者"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "移除受信使用者"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "移除受信使用者(無故不活躍)"
#: html/addvote.php
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "刪除請求"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "請求套件從 Arch 使用者套件庫中移除。如果套件損毀但可以很容易的被修復,請不要使用這個請求。您應該聯絡套件維護者,並在必要時提出棄置請求。"
#: html/home.php
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "討論"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "與 Arch 使用者套件庫(AUR)及受信使用者結構相關的一般性討論請見 %saur-general%s 。討論關於 AUR 網頁介面的開發,請使用 %saur-dev%s 郵件列表。"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "臭蟲回報"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "如果您在 AUR 網頁介面中發現了臭蟲,請在我們的 %s臭蟲追蹤系統%s 中回報。請%s只%s回報 AUR 網頁介面本身的臭蟲。要回報打包臭蟲,請連絡套件的維護者或是在對應的套件頁面中留下評論。"
@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "只有受信使用者和開發者可以刪除套件。"
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "棄置"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "只有受信使用者和開發者可以棄置套件。"
#: html/pkgflagcomment.php
@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "合併"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "只有受信使用者和開發者可以合併套件。"
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "我接受上述條款與條件。"
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "受信使用者"
#: html/tu.php
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "這個建議的投票已被關閉。"
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "只有受信使用者可以投票。"
#: html/tu.php
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "開發者"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "受信使用者 & 開發者"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1326,10 +1326,6 @@ msgstr "您的使用者名稱是您要用於登入的名稱。它是公開的,
msgid "Normal user"
msgstr "一般使用者"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "受信使用者"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "帳號被暫停"
@ -1824,14 +1820,14 @@ msgstr "合併到"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "透過遞交刪除請求,您會請求受信使用者刪除套件基礎。這個類型的請求應該用於重複、被上游放棄的軟體,以及違法與無法修復的損壞套件。"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1839,7 +1835,7 @@ msgstr "透過遞交合併請求,您會請求受信使用者刪除套件基礎
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2092,7 +2088,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "已註冊的使用者"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "受信使用者"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2278,7 +2274,7 @@ msgstr "{user} [1] 已經刪除 {pkgbase} [2]。\n\n您將再也不會收到此
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "TU 投票提醒:編號為 {id} 的建議"
#: scripts/notify.py