Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-07-28 14:30:04 +02:00
parent 35e6388fad
commit cb035c7e8a
25 changed files with 1161 additions and 784 deletions

View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Lorenzo Porta <vindex17@outlook.it>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -126,10 +126,11 @@ msgstr "Discussione"
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "La discussione generale sull'Arch User Repository (AUR) e sulla struttura dei TU avviene in %saur-general%s. Questa lista di discussione può essere utilizzata per le richieste dei pacchetti orfani, per unire le richieste e per le richieste di cancellazione. Per la discussione relativa allo sviluppo di AUR, utilizza la lista di discussione %saur-dev%s."
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
"dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Segnalazione di un bug"
@ -264,6 +265,9 @@ msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Impossibile trovare il pacchetto per inserire al suo interno i voti ed i commenti."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
@ -394,10 +398,8 @@ msgstr "Si è verificato un errore nello scompattare il file inviato. Non esiste
msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Il pacchetto non contiene metadati. Utilizza `mkaurball` per creare i pacchetti per AUR. Il supporto per i pacchetti senza .AURINFO sarà rimosso in una delle prossime release! Se vuoi procedere comunque, è possibile inviare nuovamente il pacchetto."
" create AUR source packages."
msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Il nome non è valido: sono consentite solo le lettere minuscole."
@ -620,9 +622,6 @@ msgstr "Non hai selezionato nessun pacchetto da contrassegnare come aggiornato."
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "I pacchetti selezionati non sono più contrassegnati."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Devi autenticarti prima di poter eliminare i pacchetti."
msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Non hai il permesso di eliminare i pacchetti."
@ -700,10 +699,6 @@ msgstr "Non puoi modificare la categoria di questo pacchetto."
msgid "Package category changed."
msgstr "La categoria del pacchetto è stata modificata."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Manca la variabile %s nel PKGBUILD."
msgid "View packages details for"
msgstr "Visualizza i dettagli dei pacchetti di"
@ -725,6 +720,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully."
msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo di account"
@ -734,6 +740,9 @@ msgstr "Utente"
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"
@ -767,6 +776,10 @@ msgstr "Visualizza i pacchetti di quest'utente"
msgid "Edit this user's account"
msgstr "Modifica l'account di questo utente"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required"
msgstr "obbligatorio"
@ -942,9 +955,8 @@ msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Comment has been added."
msgstr "Il commento è stato inserito."
#, php-format
msgid "View all %s comments"
msgstr "Vedi tutti i commenti di %s"
msgid "View all comments"
msgstr ""
msgid "Latest Comments"
msgstr "Ultimi commenti"
@ -959,6 +971,9 @@ msgstr "Commento inviato da %s"
msgid "Anonymous comment"
msgstr "Commento anonimo"
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments"
msgstr "Tutti i commenti"