mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
35e6388fad
commit
cb035c7e8a
25 changed files with 1161 additions and 784 deletions
149
po/nb.po
149
po/nb.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 21:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -125,10 +125,11 @@ msgstr "Diskusjon"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
|
||||
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
|
||||
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
|
||||
msgstr "Generell diskusjon om strukturen rundt Arch sin brukerstyrte pakkebrønn (AUR), og betrodde brukere, foregår på %saur-general%s. Denne listen kan brukes for forespørsler om å gjøre pakker foreldreløse, slå sammen og slette pakker. For å diskutere selve utviklingen av AUR, bruk epostlisten %saur-dev%s."
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
|
||||
"dev%s mailing list."
|
||||
msgstr "Generell diskusjon om strukturen rundt Arch sin brukerstyrte pakkebrønn (AUR) og betrodde brukere, foregår på %saur-general%s. Nye forespørsler om å gjøre pakker foreldreløse, slå sammen og slette pakker kan opprettes i %sPakkehandling%s-boksen. For diskusjon om utviklingen av AUR, bruk epostlisten %saur-dev%s."
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
msgstr "Feilrapportering"
|
||||
|
@ -263,6 +264,9 @@ msgstr "Fyll ut e-post adressen din:"
|
|||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr "Kunne ikke finne pakke for å flette stemmer og kommentarer inn i."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot merge a package base with itself."
|
||||
msgstr "Kan ikke slå sammen en basispakke med seg selv."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
|
@ -279,7 +283,7 @@ msgstr "Slett pakke: %s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
|
||||
"from the AUR: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk dette skjemaet for å slette grunnpakken %s%s%s og følgende pakker fra AUR:"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion of a package is permanent. "
|
||||
msgstr "Slettingen av en pakke er permanent. "
|
||||
|
@ -305,10 +309,10 @@ msgstr "Slå sammen pakke: %s"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk dette skjemaet for å slå sammen grunnpakken %s%s%s med en annen pakke."
|
||||
|
||||
msgid "The following packages will be deleted: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Følgende pakker vil slettes:"
|
||||
|
||||
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
|
||||
msgstr "Når pakken har blitt sammenslått, så kan det ikke angres. "
|
||||
|
@ -329,10 +333,10 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
|
|||
msgstr "Bare betrodde brukere og utviklere kan slå sammen pakker."
|
||||
|
||||
msgid "File Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Send inn forespørsel"
|
||||
|
||||
msgid "Close Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lukk forespørsel"
|
||||
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Første"
|
||||
|
@ -347,7 +351,7 @@ msgid "Last"
|
|||
msgstr "Siste"
|
||||
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forespørsler"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
|
||||
|
@ -377,7 +381,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
|
|||
msgstr "Feil - kildepakken kan ikke inneholde filer som ikke også er i en mappe."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feil - alle filer må ha filtilgangen 644 eller 755 satt."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
|
||||
msgstr "Feil - kildepakken kan ikke inneholde mapper inni mapper."
|
||||
|
@ -386,17 +390,15 @@ msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
|
|||
msgstr "Feil - kildepakken kan ikke inneholde mer enn en mappe."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feil - alle mapper må ha filtilgangen 755."
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
||||
msgstr "Feil oppstod under utpakking av opplastet fil - PKGBUILD finnes ikke."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
|
||||
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
|
||||
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
|
||||
" if you want to proceed anyway."
|
||||
msgstr "Kildepakken inneholder ikke metadata. Bruk `mkaurball` for å lage kildepakker for AUR. Støtte for kildepakker uten .AURINFO filer vil be fjernet i en senere utgave! Du kan sende inn pakken på nytt dersom du uansett vil gjøre dette."
|
||||
" create AUR source packages."
|
||||
msgstr "Kildepakken inneholder ingen metadata. Bruk `mkaurball` for å lage kildepakker for AUR."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Ugyldig navn: kun små bokstaver er lov."
|
||||
|
@ -619,9 +621,6 @@ msgstr "Ingen pakker ble valgt for å fjerne markeringer fra."
|
|||
msgid "The selected packages have been unflagged."
|
||||
msgstr "De valgte pakkene har nå fått fjernet markeringen."
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
|
||||
msgstr "Du må være logget inn før du kan slette pakker."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to delete packages."
|
||||
msgstr "Du har ikke rettighetene som skal til for å kunne slette pakker."
|
||||
|
||||
|
@ -699,30 +698,37 @@ msgstr "Du har ikke tilgang til å endre denne pakkekategorien."
|
|||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Pakkekategori endret."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
|
||||
msgstr "Mangler variabelen %s i PKGBUILD."
|
||||
|
||||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "Vis pakkedetaljer for"
|
||||
|
||||
msgid "The comment field must not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentarfeltet kan ikke være tomt."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid request type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig type forspørsel."
|
||||
|
||||
msgid "Added request successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forespørsel er registrert."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig grunn."
|
||||
|
||||
msgid "Only TUs and developers can close requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bare betrodde brukere og utviklere kan lukke forespørsler."
|
||||
|
||||
msgid "Request closed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forespørselen ble lukket."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
|
||||
msgstr "Dette skjemaet kan brukes for å permanent slette AUR kontoen %s."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "%sADVARSEL%s: Denne handlingen kan ikke angres."
|
||||
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Bekreft sletting"
|
||||
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "Konto-type"
|
||||
|
@ -733,6 +739,9 @@ msgstr "Bruker"
|
|||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Utvikler"
|
||||
|
||||
msgid "Trusted User & Developer"
|
||||
msgstr "Betrodd bruker & Utvikler"
|
||||
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "E-postadresse"
|
||||
|
||||
|
@ -766,6 +775,10 @@ msgstr "Vis pakkene til denne brukereren"
|
|||
msgid "Edit this user's account"
|
||||
msgstr "Endre brukerkonto"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
|
||||
msgstr "Klikk %sher%s hvis du vil slette denne kontoen, for alltid."
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "trengs"
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +864,7 @@ msgid "unknown"
|
|||
msgstr "ukjent"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grunnpakkedetaljer"
|
||||
|
||||
msgid "Package Actions"
|
||||
msgstr "Pakkehandlinger"
|
||||
|
@ -863,7 +876,7 @@ msgid "Download tarball"
|
|||
msgstr "Last ned tarball"
|
||||
|
||||
msgid "Search wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søk wiki"
|
||||
|
||||
msgid "Flagged out-of-date"
|
||||
msgstr "Markert som utdatert"
|
||||
|
@ -889,8 +902,8 @@ msgstr "Gi beskjed om nye kommentarer"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d pending request"
|
||||
msgid_plural "%d pending requests"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d ventende forespørsel"
|
||||
msgstr[1] "%d ventende forespørsler"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Package"
|
||||
msgstr "Slett pakke"
|
||||
|
@ -924,7 +937,7 @@ msgid "Maintainer"
|
|||
msgstr "Vedlikeholder"
|
||||
|
||||
msgid "Last Packager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siste innpakker"
|
||||
|
||||
msgid "Votes"
|
||||
msgstr "Stemmer"
|
||||
|
@ -941,9 +954,8 @@ msgstr "Legg til kommentar"
|
|||
msgid "Comment has been added."
|
||||
msgstr "Kommentar har blitt lagt til."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View all %s comments"
|
||||
msgstr "Vis alle %s kommentarene"
|
||||
msgid "View all comments"
|
||||
msgstr "Vis alle kommentarer"
|
||||
|
||||
msgid "Latest Comments"
|
||||
msgstr "Siste kommentarer"
|
||||
|
@ -958,6 +970,9 @@ msgstr "Kommentert av %s"
|
|||
msgid "Anonymous comment"
|
||||
msgstr "Anonym kommentar"
|
||||
|
||||
msgid "deleted"
|
||||
msgstr "slettet"
|
||||
|
||||
msgid "All comments"
|
||||
msgstr "Alle kommentarer"
|
||||
|
||||
|
@ -965,7 +980,7 @@ msgid "Package Details"
|
|||
msgstr "Pakkedetaljer"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grunnpakke"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
@ -977,19 +992,19 @@ msgid "Visit the website for"
|
|||
msgstr "Besøk nettsiden til"
|
||||
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisenser"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
msgid "Conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konflikter"
|
||||
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilbyr"
|
||||
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstatter"
|
||||
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Avhengigheter"
|
||||
|
@ -1002,53 +1017,53 @@ msgstr "Kilder"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File Request: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Send inn forespørsel: %s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
|
||||
"the following packages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk dette skjemaet for å registrere en forespørsel for grunnpakken %s%s%s som inkluderer følgende pakker:"
|
||||
|
||||
msgid "Request type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type forespørsel"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sletting"
|
||||
|
||||
msgid "Orphan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hjemløs"
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentarer"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
msgid_plural "%d package requests found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Fant %d pakkeforespørsel."
|
||||
msgstr[1] "Fant %d pakkeforespørsler."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Page %d of %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side %d av %d."
|
||||
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakke"
|
||||
|
||||
msgid "Filed by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrert av"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Godta"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lukket"
|
||||
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Akseptert"
|
||||
|
@ -1063,10 +1078,10 @@ msgid "Name Only"
|
|||
msgstr "Bare navn"
|
||||
|
||||
msgid "Exact Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksakt navn"
|
||||
|
||||
msgid "Exact Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksakt grunnpakke"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
@ -1131,8 +1146,8 @@ msgstr "Ingen pakker passer til dine søkekriterier."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package found."
|
||||
msgid_plural "%d packages found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Fant %d pakke."
|
||||
msgstr[1] "Fant %d pakker."
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versjon"
|
||||
|
@ -1223,10 +1238,10 @@ msgid "Participation"
|
|||
msgstr "Deltagelse"
|
||||
|
||||
msgid "Last Votes by TU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siste stemmer fra TU"
|
||||
|
||||
msgid "Last vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siste stemme"
|
||||
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Ingen resultater."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue