mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
35e6388fad
commit
cb035c7e8a
25 changed files with 1161 additions and 784 deletions
115
po/ru.po
115
po/ru.po
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -128,10 +128,11 @@ msgstr "Обсуждение"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
|
||||
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
|
||||
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
|
||||
msgstr "Общие дискуссии, касающиеся структуры пользовательского репозитория Арча(AUR) и доверенных пользователей, происходят на %saur-general%s. Этот список рассылки можно использовать для запросов на лишение прав сопровождающего, объединение и удаление пакетов. Для дискуссий касающихся разработки AUR, используйте список %saur-dev%s."
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
|
||||
"dev%s mailing list."
|
||||
msgstr "Общие дискуссии, касающиеся Пользовательского репозитория Archlinux (AUR) и Доверенных пользователей, проходят в списке рассылки %saur-general%s. Запросы на осиротение, объединение и удаление пакетов должны быть направлены через %sДействия над пакетом%s. Для обсуждения вопросов, связанных с разработкой AUR, используйте список рассылки %saur-dev%s."
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
msgstr "Отчет об ошибке"
|
||||
|
@ -266,6 +267,9 @@ msgstr "Введите свой адрес электронной почты:"
|
|||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr "Не могу найти пакет для объединения с ним голосов и комментариев."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot merge a package base with itself."
|
||||
msgstr "Невозможно объединить группу пакетов с самой собой."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
|
@ -335,7 +339,7 @@ msgid "File Request"
|
|||
msgstr "Запрос действия"
|
||||
|
||||
msgid "Close Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрыть запрос"
|
||||
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Первый"
|
||||
|
@ -396,10 +400,8 @@ msgstr "Ошибка во время распаковки - PKGBUILD отсут
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
|
||||
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
|
||||
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
|
||||
" if you want to proceed anyway."
|
||||
msgstr "Присланный архив не содержит метаданные. Пожалуйста, используйте `mkaurball`, чтобы создать архив с исходными файлами. Поддержка пакетов без .AURINFO будет удалена в следующей версии! Если хотите продолжить несмотря на это, вы можете повторно прислать архив."
|
||||
" create AUR source packages."
|
||||
msgstr "Исходный архив не должен содержать любые метаданные. Пожалуйста, используйте `mkaurball`, чтобы создать исходный архив для AUR."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Неверное имя: только нижний регистр допустим."
|
||||
|
@ -622,9 +624,6 @@ msgstr "Вы не выбрали ни одного пакета для снят
|
|||
msgid "The selected packages have been unflagged."
|
||||
msgstr "С выбранных пакетов пометка снята."
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
|
||||
msgstr "Вы должны сначала представиться, чтобы можно было удалять пакеты."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to delete packages."
|
||||
msgstr "У вас нет права на удаление пакетов."
|
||||
|
||||
|
@ -702,30 +701,37 @@ msgstr "Вам не позволено менять категорию этог
|
|||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Категория пакета изменилась."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
|
||||
msgstr "Отсутствует переменная %s в PKGBUILD."
|
||||
|
||||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "Просмотреть информацию о пакете"
|
||||
|
||||
msgid "The comment field must not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле комментариев должно быть заполнено."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid request type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильный тип запроса."
|
||||
|
||||
msgid "Added request successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрос добавлен успешно."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильная причина."
|
||||
|
||||
msgid "Only TUs and developers can close requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Только Доверенные пользователи или разработчики могут закрывать запросы."
|
||||
|
||||
msgid "Request closed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрос закрыт успешно."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
|
||||
msgstr "Вы можете использовать данную форму, чтобы удалить следующий аккаунт AUR: %s."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "%sПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ%s: Данное действие не может быть отменено."
|
||||
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Подтвердите удаление"
|
||||
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "Тип учетной записи"
|
||||
|
@ -736,6 +742,9 @@ msgstr "Пользователь"
|
|||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Разработчик"
|
||||
|
||||
msgid "Trusted User & Developer"
|
||||
msgstr "Доверенные пользователи и Разработчики"
|
||||
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Адрес электронной почты"
|
||||
|
||||
|
@ -769,6 +778,10 @@ msgstr "Посмотреть пакеты этого пользователя"
|
|||
msgid "Edit this user's account"
|
||||
msgstr "Отредактировать этот аккаунт"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
|
||||
msgstr "Нажмите %sздесь%s, если Вы хотите удалить данный аккаунт насовсем."
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "необходимо"
|
||||
|
||||
|
@ -892,9 +905,9 @@ msgstr "Уведомлять о новых комментариях"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d pending request"
|
||||
msgid_plural "%d pending requests"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%d запрос в обработке"
|
||||
msgstr[1] "%d запроса в обработке"
|
||||
msgstr[2] "%d запросов в обработке"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Package"
|
||||
msgstr "Удалить пакет"
|
||||
|
@ -945,9 +958,8 @@ msgstr "Добавить комментарий"
|
|||
msgid "Comment has been added."
|
||||
msgstr "Комментарий добавлен."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View all %s comments"
|
||||
msgstr "Показать все комментарии(%s)"
|
||||
msgid "View all comments"
|
||||
msgstr "Посмотреть все комментарии"
|
||||
|
||||
msgid "Latest Comments"
|
||||
msgstr "Последние комментарии"
|
||||
|
@ -962,6 +974,9 @@ msgstr "Комментарий %s"
|
|||
msgid "Anonymous comment"
|
||||
msgstr "Анонимный комментарий"
|
||||
|
||||
msgid "deleted"
|
||||
msgstr "удален"
|
||||
|
||||
msgid "All comments"
|
||||
msgstr "Все комментарии"
|
||||
|
||||
|
@ -1006,54 +1021,54 @@ msgstr "Исходники"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File Request: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрос: %s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
|
||||
"the following packages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Используйте данную форму, чтобы послать запрос по поводу группы пакетов %s%s%s, которая включает следующие пакеты:"
|
||||
|
||||
msgid "Request type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип запроса"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление"
|
||||
|
||||
msgid "Orphan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сделать сиротой"
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Комментарии"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
msgid_plural "%d package requests found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Найдены запросы для %d пакета."
|
||||
msgstr[1] "Найдены запросы для %d пакетов."
|
||||
msgstr[2] "Найдены запросы для %d пакетов."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Page %d of %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Страница %d из %d."
|
||||
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пакет"
|
||||
|
||||
msgid "Filed by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Послан"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принять"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрыт"
|
||||
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Принято"
|
||||
|
@ -1136,9 +1151,9 @@ msgstr "Нет пакетов по выбранному критерию пои
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package found."
|
||||
msgid_plural "%d packages found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Найдено %d пакет."
|
||||
msgstr[1] "Найдено %d пакета."
|
||||
msgstr[2] "Найдено %d пакетов."
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue