Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-07-28 14:30:04 +02:00
parent 35e6388fad
commit cb035c7e8a
25 changed files with 1161 additions and 784 deletions

115
po/ru.po
View file

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -128,10 +128,11 @@ msgstr "Обсуждение"
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Общие дискуссии, касающиеся структуры пользовательского репозитория Арча(AUR) и доверенных пользователей, происходят на %saur-general%s. Этот список рассылки можно использовать для запросов на лишение прав сопровождающего, объединение и удаление пакетов. Для дискуссий касающихся разработки AUR, используйте список %saur-dev%s."
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
"dev%s mailing list."
msgstr "Общие дискуссии, касающиеся Пользовательского репозитория Archlinux (AUR) и Доверенных пользователей, проходят в списке рассылки %saur-general%s. Запросы на осиротение, объединение и удаление пакетов должны быть направлены через %sДействия над пакетом%s. Для обсуждения вопросов, связанных с разработкой AUR, используйте список рассылки %saur-dev%s."
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Отчет об ошибке"
@ -266,6 +267,9 @@ msgstr "Введите свой адрес электронной почты:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Не могу найти пакет для объединения с ним голосов и комментариев."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "Невозможно объединить группу пакетов с самой собой."
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
@ -335,7 +339,7 @@ msgid "File Request"
msgstr "Запрос действия"
msgid "Close Request"
msgstr ""
msgstr "Закрыть запрос"
msgid "First"
msgstr "Первый"
@ -396,10 +400,8 @@ msgstr "Ошибка во время распаковки - PKGBUILD отсут
msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Присланный архив не содержит метаданные. Пожалуйста, используйте `mkaurball`, чтобы создать архив с исходными файлами. Поддержка пакетов без .AURINFO будет удалена в следующей версии! Если хотите продолжить несмотря на это, вы можете повторно прислать архив."
" create AUR source packages."
msgstr "Исходный архив не должен содержать любые метаданные. Пожалуйста, используйте `mkaurball`, чтобы создать исходный архив для AUR."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Неверное имя: только нижний регистр допустим."
@ -622,9 +624,6 @@ msgstr "Вы не выбрали ни одного пакета для снят
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "С выбранных пакетов пометка снята."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Вы должны сначала представиться, чтобы можно было удалять пакеты."
msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "У вас нет права на удаление пакетов."
@ -702,30 +701,37 @@ msgstr "Вам не позволено менять категорию этог
msgid "Package category changed."
msgstr "Категория пакета изменилась."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Отсутствует переменная %s в PKGBUILD."
msgid "View packages details for"
msgstr "Просмотреть информацию о пакете"
msgid "The comment field must not be empty."
msgstr ""
msgstr "Поле комментариев должно быть заполнено."
msgid "Invalid request type."
msgstr ""
msgstr "Неправильный тип запроса."
msgid "Added request successfully."
msgstr ""
msgstr "Запрос добавлен успешно."
msgid "Invalid reason."
msgstr ""
msgstr "Неправильная причина."
msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr ""
msgstr "Только Доверенные пользователи или разработчики могут закрывать запросы."
msgid "Request closed successfully."
msgstr ""
msgstr "Запрос закрыт успешно."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "Вы можете использовать данную форму, чтобы удалить следующий аккаунт AUR: %s."
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "%sПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ%s: Данное действие не может быть отменено."
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Подтвердите удаление"
msgid "Account Type"
msgstr "Тип учетной записи"
@ -736,6 +742,9 @@ msgstr "Пользователь"
msgid "Developer"
msgstr "Разработчик"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Доверенные пользователи и Разработчики"
msgid "Email Address"
msgstr "Адрес электронной почты"
@ -769,6 +778,10 @@ msgstr "Посмотреть пакеты этого пользователя"
msgid "Edit this user's account"
msgstr "Отредактировать этот аккаунт"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Нажмите %sздесь%s, если Вы хотите удалить данный аккаунт насовсем."
msgid "required"
msgstr "необходимо"
@ -892,9 +905,9 @@ msgstr "Уведомлять о новых комментариях"
#, php-format
msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%d запрос в обработке"
msgstr[1] "%d запроса в обработке"
msgstr[2] "%d запросов в обработке"
msgid "Delete Package"
msgstr "Удалить пакет"
@ -945,9 +958,8 @@ msgstr "Добавить комментарий"
msgid "Comment has been added."
msgstr "Комментарий добавлен."
#, php-format
msgid "View all %s comments"
msgstr "Показать все комментарии(%s)"
msgid "View all comments"
msgstr "Посмотреть все комментарии"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Последние комментарии"
@ -962,6 +974,9 @@ msgstr "Комментарий %s"
msgid "Anonymous comment"
msgstr "Анонимный комментарий"
msgid "deleted"
msgstr "удален"
msgid "All comments"
msgstr "Все комментарии"
@ -1006,54 +1021,54 @@ msgstr "Исходники"
#, php-format
msgid "File Request: %s"
msgstr ""
msgstr "Запрос: %s"
#, php-format
msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:"
msgstr ""
msgstr "Используйте данную форму, чтобы послать запрос по поводу группы пакетов %s%s%s, которая включает следующие пакеты:"
msgid "Request type"
msgstr ""
msgstr "Тип запроса"
msgid "Deletion"
msgstr ""
msgstr "Удаление"
msgid "Orphan"
msgstr ""
msgstr "Сделать сиротой"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Комментарии"
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Найдены запросы для %d пакета."
msgstr[1] "Найдены запросы для %d пакетов."
msgstr[2] "Найдены запросы для %d пакетов."
#, php-format
msgid "Page %d of %d."
msgstr ""
msgstr "Страница %d из %d."
msgid "Package"
msgstr ""
msgstr "Пакет"
msgid "Filed by"
msgstr ""
msgstr "Послан"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Дата"
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Принять"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Отклонить"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "Закрыт"
msgid "Accepted"
msgstr "Принято"
@ -1136,9 +1151,9 @@ msgstr "Нет пакетов по выбранному критерию пои
#, php-format
msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Найдено %d пакет."
msgstr[1] "Найдено %d пакета."
msgstr[2] "Найдено %d пакетов."
msgid "Version"
msgstr "Версия"