mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
merge: updated translations
Signed-off-by: Kevin Morris <kevr@0cost.org>
This commit is contained in:
parent
621f030977
commit
d3d4424bc5
45 changed files with 45900 additions and 1174 deletions
268
po/tr.po
268
po/tr.po
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2013-2015
|
||||
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2012,2014
|
||||
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2015
|
||||
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2015,2020-2021
|
||||
# Koray Biçer <kbicer@protonmail.ch>, 2020
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
|
||||
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2012
|
||||
# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012
|
||||
|
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: aurweb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Morris <kevr@0cost.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Not"
|
|||
|
||||
#: html/404.php
|
||||
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
|
||||
msgstr "Git clone linkleri bir tarayıcıda açılamazlar."
|
||||
msgstr "Git clone linkleri web tarayıcıda açılamazlar."
|
||||
|
||||
#: html/404.php
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Bu hesap üzerinde değişiklik yapma izniniz yok."
|
|||
|
||||
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yanlış şifre."
|
||||
|
||||
#: html/account.php
|
||||
msgid "Use this form to search existing accounts."
|
||||
|
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Yorumu düzenle"
|
|||
|
||||
#: html/home.php template/header.php
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrol Paneli"
|
||||
|
||||
#: html/home.php template/header.php
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
@ -180,11 +181,11 @@ msgstr "Anasayfa"
|
|||
|
||||
#: html/home.php
|
||||
msgid "My Flagged Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşaretli Paketlerim"
|
||||
|
||||
#: html/home.php
|
||||
msgid "My Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İsteklerim"
|
||||
|
||||
#: html/home.php
|
||||
msgid "My Packages"
|
||||
|
@ -192,15 +193,15 @@ msgstr "Paketlerim"
|
|||
|
||||
#: html/home.php
|
||||
msgid "Search for packages I maintain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bakımını yaptığım paketleri ara"
|
||||
|
||||
#: html/home.php
|
||||
msgid "Co-Maintained Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ortak Bakılan Paketler"
|
||||
|
||||
#: html/home.php
|
||||
msgid "Search for packages I co-maintain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birlikte baktığım paketleri ara"
|
||||
|
||||
#: html/home.php
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -330,7 +331,7 @@ msgid ""
|
|||
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
|
||||
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
|
||||
"a comment on the appropriate package page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUR web arayüzünde bir hata bulursanız, lütfen %s hata izleyicimiz %s üzerinde bir hata raporu doldurun. AUR web arayüzündeki %s hataları raporlamak için sadece %s izleyiciyi kullanın . Paketleme hatalarını bildirmek için paket bakıcısına başvurun veya ilgili paket sayfasına yorum yapın."
|
||||
|
||||
#: html/home.php
|
||||
msgid "Package Search"
|
||||
|
@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Paket Ara"
|
|||
|
||||
#: html/index.php
|
||||
msgid "Adopt"
|
||||
msgstr "Sorumluluğunu Al"
|
||||
msgstr "Sahiplen"
|
||||
|
||||
#: html/index.php
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
|
@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Giriş bilgilerinizi doldurun"
|
|||
|
||||
#: html/login.php
|
||||
msgid "User name or primary email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı veya birincil e-posta adresi"
|
||||
|
||||
#: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Parolanız başarıyla sıfırlandı."
|
|||
|
||||
#: html/passreset.php
|
||||
msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı adınızı veya birincil e-posta adresinizi doğrulayın:"
|
||||
|
||||
#: html/passreset.php
|
||||
msgid "Enter your new password:"
|
||||
|
@ -462,15 +463,15 @@ msgstr "Devam"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
|
||||
"to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydettiğiniz kullanıcı adını ve birincil e-posta adresini unuttuysanız, lütfen %s genel %s posta listesine bir mesaj gönderin."
|
||||
|
||||
#: html/passreset.php
|
||||
msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı adınızı veya birincil e-posta adresinizi girin:"
|
||||
|
||||
#: html/pkgbase.php
|
||||
msgid "Package Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket Tabanları"
|
||||
|
||||
#: html/pkgbase.php
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -478,6 +479,12 @@ msgid ""
|
|||
"checkbox."
|
||||
msgstr "Seçilen paketler için sahiplik bırakılamadı. Onaylama kutucuğunu işaretleyin."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/packages.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been adopted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
msgstr "Seçilen paketler kabul edilmedi, onay kontrol kutusunu işaretleyin."
|
||||
|
||||
#: html/pkgbase.php lib/pkgreqfuncs.inc.php
|
||||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr "Oyların ve yorumların ilişkilendirilebileceği herhangi bir paket bulunamadı."
|
||||
|
@ -542,7 +549,7 @@ msgstr "Şu paketleri içeren %s%s%s paket temelinin sahipliğini bırakmak içi
|
|||
msgid ""
|
||||
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to no longer be a "
|
||||
"package co-maintainer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onay kutusunu işaretleyerek, artık bir paket yardımcısı olmak istemediğinizi onaylarsınız."
|
||||
|
||||
#: html/pkgdisown.php
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -576,19 +583,27 @@ msgstr "Yorumu İşaretle"
|
|||
msgid "Flag Package Out-Of-Date"
|
||||
msgstr "Paketi güncel değil olarak işaretle"
|
||||
|
||||
#: templates/packages/flag.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"This seems to be a VCS package. Please do %snot%s flag it out-of-date if the"
|
||||
" package version in the AUR does not match the most recent commit. Flagging "
|
||||
"this package should only be done if the sources moved or changes in the "
|
||||
"PKGBUILD are required because of recent upstream changes."
|
||||
msgstr "Bu bir VCS paketi gibi görünüyor. AUR'daki paket sürümü en son taahhütle eşleşmiyorsa, lütfen güncelliğini %sdeğil%s olarak işaretleyin. Bu paketin işaretlenmesi, yalnızca, son yukarı akış değişiklikleri nedeniyle PKGBUILD içindeki kaynaklar taşınmışsa veya değişiklikler gerekliyse yapılmalıdır."
|
||||
|
||||
#: html/pkgflag.php
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to flag the package base %s%s%s and the following packages "
|
||||
"out-of-date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s paket tabanını ve aşağıdaki paketleri güncel olmayan olarak işaretlemek için bu formu kullanın:"
|
||||
|
||||
#: html/pkgflag.php
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please do %snot%s use this form to report bugs. Use the package comments "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen %s değil, %s hataları bildirmek için bu formu kullanın. Bunun yerine paket yorumlarını kullanın."
|
||||
|
||||
#: html/pkgflag.php
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -652,7 +667,7 @@ msgstr "Sadece geliştiriciler ve güvenilir kullanıcılar paket birleştirebil
|
|||
|
||||
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
|
||||
msgid "Submit Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstek Oluştur"
|
||||
|
||||
#: html/pkgreq.php template/pkgreq_close_form.php
|
||||
msgid "Close Request"
|
||||
|
@ -688,21 +703,21 @@ msgstr "Yeni bir hesap oluşturmak için bu formu kullanın."
|
|||
|
||||
#: html/tos.php
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanım Şartları"
|
||||
|
||||
#: html/tos.php
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following documents have been updated. Please review them carefully:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aşağıdaki belgeler güncellendi. Lütfen bunları dikkatle inceleyin:"
|
||||
|
||||
#: html/tos.php
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "revision %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "düzeltme %d"
|
||||
|
||||
#: html/tos.php
|
||||
msgid "I accept the terms and conditions above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yukarıdaki şartlar ve koşulları kabul ediyorum."
|
||||
|
||||
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
|
||||
msgid "Trusted User"
|
||||
|
@ -773,7 +788,7 @@ msgstr "Sadece bir nokta, alt çizgi veya tire barındırabilir."
|
|||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
msgid "Please confirm your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen yeni şifrenizi onaylayın."
|
||||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
msgid "The email address is invalid."
|
||||
|
@ -781,11 +796,11 @@ msgstr "E-posta adresi geçerli değil."
|
|||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
msgid "The backup email address is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yedekleme e-posta adresi geçersiz."
|
||||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana sayfa geçersiz, lütfen tam HTTP(li) URL belirtin."
|
||||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
|
||||
|
@ -805,7 +820,7 @@ msgstr "Dil henüz desteklenmiyor."
|
|||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
msgid "Timezone is not currently supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saat dilimi şu anda desteklenmemektedir."
|
||||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -824,15 +839,15 @@ msgstr "SSH kamu anahtarı, %s%s%s, zaten kullanımda."
|
|||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
msgid "The CAPTCHA is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAPTCHA eksik."
|
||||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu CAPTCHA'nın süresi doldu. Lütfen tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Girilen CAPTCHA yanıtı geçersiz."
|
||||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -872,6 +887,10 @@ msgstr "Muhtemelen sürekli spam saldırıları olması nedeniyle IP adresinizde
|
|||
msgid "Account suspended"
|
||||
msgstr "Hesap donduruldu"
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/accounts.py
|
||||
msgid "You do not have permission to suspend accounts."
|
||||
msgstr "Hesapları askıya alma izniniz yok."
|
||||
|
||||
#: lib/acctfuncs.inc.php
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -939,7 +958,7 @@ msgstr "Bu yorumu iğnelemek için yetkiniz yok."
|
|||
|
||||
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
|
||||
msgid "You are not allowed to unpin this comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu yorumun sabitlemesini kaldırma izniniz yok."
|
||||
|
||||
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
|
||||
msgid "Comment has been pinned."
|
||||
|
@ -947,7 +966,7 @@ msgstr "Yorum iğnelendi."
|
|||
|
||||
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
|
||||
msgid "Comment has been unpinned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yorum sabitlemesi kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
|
||||
msgid "Error retrieving package details."
|
||||
|
@ -957,6 +976,30 @@ msgstr "Paket bilgileri alınırken hata oluştu."
|
|||
msgid "Package details could not be found."
|
||||
msgstr "Paket ayrıntıları bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/auth.py
|
||||
msgid "Bad Referer header."
|
||||
msgstr "Kötü Yönlendirici başlık."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/packages.py
|
||||
msgid "You did not select any packages to be notified about."
|
||||
msgstr "Bildirilecek herhangi bir paket seçmediniz."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/packages.py
|
||||
msgid "The selected packages' notifications have been enabled."
|
||||
msgstr "Seçilen paketlerin bildirimleri etkinleştirildi."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/packages.py
|
||||
msgid "You did not select any packages for notification removal."
|
||||
msgstr "Bildirim kaldırma için herhangi bir paket seçmediniz."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/packages.py
|
||||
msgid "A package you selected does not have notifications enabled."
|
||||
msgstr "Seçtiğiniz bir pakette bildirimler etkin değil."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/packages.py
|
||||
msgid "The selected packages' notifications have been removed."
|
||||
msgstr "Seçilen paketlerin bildirimleri kaldırıldı."
|
||||
|
||||
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
|
||||
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
|
||||
msgstr "Paketleri işaretleyebilmek için giriş yapmalısınız."
|
||||
|
@ -993,6 +1036,10 @@ msgstr "Paket silmek için gerekli izne sahip değilsiniz."
|
|||
msgid "You did not select any packages to delete."
|
||||
msgstr "Silinecek paketleri seçmediniz."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/packages.py
|
||||
msgid "One of the packages you selected does not exist."
|
||||
msgstr "Seçtiğiniz paketlerden biri mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
|
||||
msgid "The selected packages have been deleted."
|
||||
msgstr "Seçilen paketler silindi."
|
||||
|
@ -1001,10 +1048,18 @@ msgstr "Seçilen paketler silindi."
|
|||
msgid "You must be logged in before you can adopt packages."
|
||||
msgstr "Paketleri sahiplenmek için giriş yapmalısınız."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/package.py
|
||||
msgid "You are not allowed to adopt one of the packages you selected."
|
||||
msgstr "Seçtiğiniz paketlerden birini benimsemenize izin verilmiyor."
|
||||
|
||||
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
|
||||
msgid "You must be logged in before you can disown packages."
|
||||
msgstr "Paketlerin sahipliğini bırakmak için giriş yapmalısınız."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/packages.py
|
||||
msgid "You are not allowed to disown one of the packages you selected."
|
||||
msgstr "Seçtiğiniz paketlerden birini reddetme izniniz yok."
|
||||
|
||||
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
|
||||
msgid "You did not select any packages to adopt."
|
||||
msgstr "Sahiplenilecek paketleri seçmediniz."
|
||||
|
@ -1245,7 +1300,7 @@ msgstr "Bu kullanıcının hesabını düzenleyin"
|
|||
|
||||
#: template/account_details.php
|
||||
msgid "List this user's comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının yorumlarını listele"
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1260,7 +1315,7 @@ msgstr "Kullanıcı detayları için %sburaya%s tıklayın."
|
|||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu hesap tarafından yapılan yorumları listelemek için %s buraya %s tıklayın."
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid "required"
|
||||
|
@ -1270,7 +1325,7 @@ msgstr "gerekli"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Your user name is the name you will use to login. It is visible to the "
|
||||
"general public, even if your account is inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı adınız, oturum açmak için kullanacağınız addır. Hesabınız etkin olmasa bile, herkes tarafından görülebilir."
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
|
||||
msgid "Normal user"
|
||||
|
@ -1303,30 +1358,30 @@ msgid ""
|
|||
"If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
|
||||
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
|
||||
"Linux staff only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-posta adresinizi gizlemezseniz, tüm kayıtlı AUR kullanıcıları tarafından görülebilir. E-posta adresinizi gizlerseniz, adres yalnızca Arch Linux personeli tarafından görülebilir."
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid "Backup Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yedekleme E-posta Adresi"
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
|
||||
"your account in case you lose access to your primary email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İsteğe bağlı olarak, birincil e-posta adresinize erişiminizi kaybetmeniz durumunda hesabınızı geri yüklemek için kullanılabilecek ikincil bir e-posta adresi sağlayın."
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
|
||||
"email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parola sıfırlama bağlantıları her zaman hem birincil adresinize hem de yedek e-posta adresinize gönderilir."
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
|
||||
"Linux staff, independent of the %s setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yedek e-posta adresiniz her zaman %s ayarından bağımsız olarak yalnızca Arch Linux personeli tarafından görülebilir."
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid "Language"
|
||||
|
@ -1334,13 +1389,13 @@ msgstr "Dil"
|
|||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saat dilimi"
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
|
||||
" password by entering it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifreyi değiştirmek istiyorsanız, yeni bir şifre girin ve yeni şifreyi tekrar girerek onaylayın."
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid "Re-type password"
|
||||
|
@ -1374,21 +1429,21 @@ msgstr "Sahiplik değişikliklerini bildir."
|
|||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil değişikliklerini onaylamak için lütfen mevcut şifrenizi girin:"
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid "Your current password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mevcut şifreniz"
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid ""
|
||||
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
|
||||
"provide the output of the following command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUR otomatik hesap oluşturmaya karşı korumak için sizden aşağıdaki komutun çıktısını sağlamanızı rica ediyoruz:"
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cevap"
|
||||
|
||||
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
|
||||
#: template/pkg_details.php
|
||||
|
@ -1453,7 +1508,7 @@ msgstr "Güncel olmayan olarak işaretli yorum: %s"
|
|||
#: template/flag_comment.php
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s, aşağıdaki nedenlerden dolayı %s%s%s'i %s%s%s olarak işaretledi:"
|
||||
|
||||
#: template/flag_comment.php
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1467,7 +1522,7 @@ msgstr "Detaylara Geri Dön."
|
|||
#: template/footer.php
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telif Hakkı %s 2004-%d aurweb Gelişim Takımı."
|
||||
|
||||
#: template/header.php
|
||||
msgid " My Account"
|
||||
|
@ -1551,7 +1606,7 @@ msgstr "salt okunur"
|
|||
|
||||
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
|
||||
msgid "click to copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kopyalamak için tıkla"
|
||||
|
||||
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
|
||||
#: template/pkg_search_form.php
|
||||
|
@ -1603,12 +1658,12 @@ msgstr "Yorum Ekle"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
|
||||
" URLs are converted to links automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUR paketindeki işlemleri referans alan Git işlem tanımlayıcıları ve URL adresleri otomatik olarak bağlantılara dönüştürülür."
|
||||
|
||||
#: template/pkg_comment_form.php
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Markdown sözdizimi %s kısmen desteklenmektedir."
|
||||
|
||||
#: template/pkg_comments.php
|
||||
msgid "Pinned Comments"
|
||||
|
@ -1620,7 +1675,7 @@ msgstr "Son Yorumlar"
|
|||
|
||||
#: template/pkg_comments.php
|
||||
msgid "Comments for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yorum"
|
||||
|
||||
#: template/pkg_comments.php
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1635,7 +1690,7 @@ msgstr "%s'e isimsiz yorum"
|
|||
#: template/pkg_comments.php
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Commented on package %s on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s paketinde %s yorumladı"
|
||||
|
||||
#: template/pkg_comments.php
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1671,7 +1726,7 @@ msgstr "Yorumu iğnele"
|
|||
|
||||
#: template/pkg_comments.php
|
||||
msgid "Unpin comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yorum sabitlemesini kaldır"
|
||||
|
||||
#: template/pkg_details.php
|
||||
msgid "Package Details"
|
||||
|
@ -1794,11 +1849,11 @@ msgid ""
|
|||
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
|
||||
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
|
||||
"previously."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir sahipsiz istek göndererek, Güvenilir Kullanıcıdan paket tabanını reddetmesini istersiniz. Lütfen bunu yalnızca paketin sürdürme eylemine ihtiyacı varsa, sürdürücü MIA ise ve daha önce bakım görevlisine başvurmayı denediyseniz yapın."
|
||||
|
||||
#: template/pkgreq_results.php
|
||||
msgid "No requests matched your search criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arama kriterlerinize uyan istek yok."
|
||||
|
||||
#: template/pkgreq_results.php
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1856,7 +1911,7 @@ msgstr "Kapat"
|
|||
|
||||
#: template/pkgreq_results.php
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekliyor"
|
||||
|
||||
#: template/pkgreq_results.php
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
|
@ -1880,11 +1935,11 @@ msgstr "Tam Paket Temeli"
|
|||
|
||||
#: template/pkg_search_form.php
|
||||
msgid "Co-maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yardımcı Bakıcı"
|
||||
|
||||
#: template/pkg_search_form.php
|
||||
msgid "Maintainer, Co-maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bakıcı, Yardımcı Bakıcı"
|
||||
|
||||
#: template/pkg_search_form.php
|
||||
msgid "All"
|
||||
|
@ -2056,7 +2111,7 @@ msgstr "Son Güncellemeler"
|
|||
|
||||
#: template/stats/updates_table.php
|
||||
msgid "more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "daha fazla"
|
||||
|
||||
#: template/stats/user_table.php
|
||||
msgid "My Statistics"
|
||||
|
@ -2121,7 +2176,7 @@ msgstr "Geri"
|
|||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
msgid "AUR Password Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUR Şifre Sıfırlama"
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2129,90 +2184,90 @@ msgid ""
|
|||
"A password reset request was submitted for the account {user} associated "
|
||||
"with your email address. If you wish to reset your password follow the link "
|
||||
"[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-posta adresinizle ilişkili {user} hesabı için bir şifre sıfırlama isteği gönderildi. Şifrenizi sıfırlamak isterseniz, aşağıdaki bağlantıyı [1] takip edin, aksi takdirde bu mesajı dikkate almayın; hiçbir şey olmaz."
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
msgid "Welcome to the Arch User Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arch Kullanıcı Deposuna Hoş Geldiniz"
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for"
|
||||
" your new account, please click the link [1] below. If the link does not "
|
||||
"work, try copying and pasting it into your browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arch Kullanıcı Deposuna Hoş Geldiniz! Yeni hesabınız için bir başlangıç şifresi belirlemek için lütfen aşağıdaki bağlantıyı [1] tıklayın. Bağlantı çalışmazsa, kopyalayıp tarayıcınıza yapıştırmayı deneyin."
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "AUR Comment for {pkgbase}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgbase} için yorum yapın"
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} [1], {pkgbase} [2] ürününe şu yorumu ekledi:"
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you no longer wish to receive notifications about this package, please go"
|
||||
" to the package page [2] and select \"{label}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artık bu paket hakkında bildirim almak istemiyorsanız, lütfen paket sayfasına [2] gidin ve \"{label}\" seçeneğini seçin."
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "AUR Package Update: {pkgbase}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diğer paket güncellemeleri: {pkgbase}"
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} [1] pushed a new commit to {pkgbase} [2]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} [1], {pkgbase} [2] için yeni bir işlemde bulundu."
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgbase} için AUR Güncel Değil Bildirimi"
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your package {pkgbase} [1] has been flagged out-of-date by {user} [2]:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgbase} [1] paketiniz {user} [2] tarafından eski olarak işaretlendi:"
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "AUR Ownership Notification for {pkgbase}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgbase} için AUR Sahiplik Bildirimi"
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The package {pkgbase} [1] was adopted by {user} [2]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgbase} [1] paketi {user} [2] tarafından kabul edildi."
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The package {pkgbase} [1] was disowned by {user} [2]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgbase} [1] paketi {user} [2] tarafından reddedildi."
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "AUR Co-Maintainer Notification for {pkgbase}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgbase} için AUR Ortak Bakıcı bildirimi"
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "You were added to the co-maintainer list of {pkgbase} [1]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgbase} [1] ortak bakıcı listesine eklendi."
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "You were removed from the co-maintainer list of {pkgbase} [1]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgbase} [1] adlı ortak bakıcı listesinden çıkarıldınız."
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "AUR Package deleted: {pkgbase}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUR Paketi silindi: {pkgbase}"
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2221,7 +2276,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"-- \n"
|
||||
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} [1], {old} [2] ile {new} [3] arasını birleştirdi.\n\n-- \nEğer yeni paket hakkında bildirim almak istemiyorsanız, lütfen [3] 'e gidin ve \"{label}\" düğmesini tıklayın."
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2229,16 +2284,61 @@ msgid ""
|
|||
"{user} [1] deleted {pkgbase} [2].\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You will no longer receive notifications about this package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} [1] {pkgbase} [2] paketini sildi.\n\nArtık bu paket hakkında bildirim almayacaksınız."
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TU Oylama Hatırlatıcısı: Teklif {id}"
|
||||
|
||||
#: scripts/notify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remember to cast your vote on proposal {id} [1]. The voting period "
|
||||
"ends in less than 48 hours."
|
||||
msgstr "Lütfen {id} [1] teklifine oy vermeyi unutmayın. Oylama süresi 48 saatten az sürer."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/accounts.py
|
||||
msgid "Invalid account type provided."
|
||||
msgstr "Geçersiz hesap türü sağlandı."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/accounts.py
|
||||
msgid "You do not have permission to change account types."
|
||||
msgstr "Hesap türlerini değiştirme izniniz yok."
|
||||
|
||||
#: aurweb/routers/accounts.py
|
||||
msgid "You do not have permission to change this user's account type to %s."
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının hesap türünü %s olarak değiştirme izniniz yok."
|
||||
|
||||
#: aurweb/packages/requests.py
|
||||
msgid "No due existing orphan requests to accept for %s."
|
||||
msgstr "%s için kabul edilecek sahipsize gereksinim yok."
|
||||
|
||||
#: aurweb/asgi.py
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/errors/500.html
|
||||
msgid "A fatal error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/errors/500.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Details have been logged and will be reviewed by the postmaster posthaste. "
|
||||
"We apologize for any inconvenience this may have caused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: aurweb/scripts/notify.py
|
||||
msgid "AUR Server Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/pkgbase/merge.html templates/packages/delete.html
|
||||
#: templates/packages/disown.html
|
||||
msgid "Related package request closure comments..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/pkgbase/merge.html templates/packages/delete.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will close any pending package requests related to it. If "
|
||||
"%sComments%s are omitted, a closure comment will be autogenerated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue