Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2016-08-14 07:59:12 +02:00
parent 435b5fc902
commit d43f8478b4
29 changed files with 1952 additions and 816 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@
# FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012
# go2sh <c.seitz@tu-bs.de>, 2015
# FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012
# Giuliano Schneider <gs93@gmx.net>, 2015
# Giuliano Schneider <gs93@gmx.net>, 2015-2016
# go2sh <c.seitz@tu-bs.de>, 2015
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Mark Gerlach, 2015
@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-09 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <lfleischer@lfos.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@ -830,10 +830,10 @@ msgid "You have been removed from the comment notification list for %s."
msgstr "Du wurdest von der Benachrichtigungsliste für %s entfernt."
msgid "You are not allowed to undelete this comment."
msgstr ""
msgstr "Du bist nicht berechtigt diesen Kommentar wiederherzustellen."
msgid "Comment has been undeleted."
msgstr ""
msgstr "Kommentar wurde wiederhergestellt."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Du darfst diesen Kommentar nicht löschen."
@ -928,6 +928,9 @@ msgstr "versteckt"
msgid "Real Name"
msgstr "Echter Name"
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "IRC Nick"
msgstr "IRC-Name"
@ -1010,6 +1013,9 @@ msgstr "Über neue Kommentare benachrichtigen"
msgid "Notify of package updates"
msgstr ""
msgid "Notify of ownership changes"
msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
@ -1070,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgstr ""
msgstr "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgid "My Packages"
msgstr "Meine Pakete"
@ -1095,7 +1101,7 @@ msgstr "Durchsuche Wiki"
#, php-format
msgid "Flagged out-of-date (%s)"
msgstr ""
msgstr "Als \"veraltet\" markiert (%s)"
msgid "Flag package out-of-date"
msgstr "Paket als \"veraltet\" markieren"
@ -1112,6 +1118,9 @@ msgstr "Für dieses Paket stimmen"
msgid "Disable notifications"
msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren"
msgid "Enable notifications"
msgstr ""
msgid "Manage Co-Maintainers"
msgstr "Verwalte Ko-Maintainer"
@ -1190,18 +1199,18 @@ msgstr "gelöscht am %s von %s"
#, php-format
msgid "deleted on %s"
msgstr ""
msgstr "gelöscht am %s"
#, php-format
msgid "edited on %s by %s"
msgstr ""
msgstr "geändert am %s von %s"
#, php-format
msgid "edited on %s"
msgstr ""
msgstr "geändert am %s"
msgid "Undelete comment"
msgstr ""
msgstr "Kommentar wiederherstellen"
msgid "Delete comment"
msgstr "Kommentar löschen"
@ -1299,6 +1308,26 @@ msgstr "Verwaist"
msgid "Merge into"
msgstr "Verschmelzen mit"
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
msgstr ""
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
@ -1319,8 +1348,10 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#, php-format
msgid "~%d days left"
msgstr "~%d Tage verbleibend"
msgid "~%d day left"
msgid_plural "~%d days left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, php-format
msgid "~%d hour left"
@ -1418,12 +1449,11 @@ msgstr[1] "%d Pakete gefunden."
msgid "Version"
msgstr "Version"
#, php-format
msgid ""
"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
"weighted with a factor of %.2f per day since its creation."
msgstr ""
"Die Beliebtheit berechnet sich als Summe aller Stimmen, wobei jede Stimme "
"mit einem Faktor von 0,98 pro Tag seit der Erstellung gewichtet wird."
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -1483,7 +1513,7 @@ msgid "Recent Updates"
msgstr "Letzte Aktualisierungen"
msgid "more"
msgstr ""
msgstr "mehr"
msgid "My Statistics"
msgstr "Meine Statistiken"