Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2020-02-10 11:05:27 +01:00
parent e15d5c8180
commit d4632aaffa
29 changed files with 4002 additions and 980 deletions

167
po/sk.po
View file

@ -1,17 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package.
# This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
#
# Translators:
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013-2016
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2018
# Matej Ľach <matej.lach@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,6 +75,10 @@ msgstr "Nemožno získať informácie pre špecifikovaného užívateľa. "
msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Nemáte potrebné oprávnenia, pre úpravu tohoto účtu. "
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Použite tento formulár pre vyhľadávanie v existujúcich účtoch."
@ -368,10 +373,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Zadajte prihlasovacie údaje"
#: html/login.php
msgid "User name or email address"
msgstr "Užívateľské meno alebo emailová adresa"
msgid "User name or primary email address"
msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php
#: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@ -432,8 +437,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Heslo bolo úspešne obnovené."
#: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:"
msgstr "Potvrďte svoju e-mailovú adresu:"
msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr ""
#: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:"
@ -450,13 +455,13 @@ msgstr "Pokračuj"
#: html/passreset.php
#, php-format
msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
" message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Ak ste zabudli e-mailovú adresu, ktorú ste použili pri registrácii, pošlite prosím správu na %saur-general%s mailing list."
"If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
"to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr ""
#: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Zadajte svoju e-mailovú adresu:"
msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr ""
#: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases"
@ -648,19 +653,19 @@ msgstr "Odoslať žiadosť"
msgid "Close Request"
msgstr "Zatvoriť žiadosť"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First"
msgstr "Prvý"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next"
msgstr "Ďaľej "
msgstr "Ďalej "
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last"
msgstr "Posledný"
@ -746,7 +751,7 @@ msgstr "Chýba ID užívateľa"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The username is invalid."
msgstr "Užívateľké meno je neplatné."
msgstr "Užívateľské meno je neplatné."
#: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format
@ -761,10 +766,18 @@ msgstr "Začínať a končiť s písmenom alebo číslom"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Môže obsahovať len jednu bodku, podčiarkovník alebo pomlčku."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid."
msgstr "E-mailová adresa nie je platná."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr ""
@ -804,6 +817,18 @@ msgstr "Adresa %s%s%s sa už používa."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Verejný SSH kľúč %s%s%s sa už používa."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1213,6 +1238,10 @@ msgstr "Pozrieť balíčky tohto užívateľa"
msgid "Edit this user's account"
msgstr "Editovať účet tohto užívateľa"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1223,6 +1252,11 @@ msgstr "Kliknite %ssem%s ak chcete natrvalo vymazať tento účet."
msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Kliknite %ssem%s pre informácie o užívateľovi."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "required"
msgstr "povinný"
@ -1260,8 +1294,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Skryť emailovú adresu"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Potvrďte heslo"
msgid ""
"If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Language"
@ -1271,6 +1331,16 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1297,6 +1367,24 @@ msgstr "Upozorni na aktualizácie balíčkov"
msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Upozorni na zmeny vo vlastníctve balíčka"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php
msgid "Update"
@ -1342,7 +1430,7 @@ msgstr "Nie sú ďalšie výsledky na zobrazenie."
#, php-format
msgid ""
"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
msgstr "Použite tento formulár pre pridanie spolupracovníkov pre %s%s%s (jedno užívateľké meno na riadok):"
msgstr "Použite tento formulár pre pridanie spolupracovníkov pre %s%s%s (jedno užívateľské meno na riadok):"
#: template/comaintainers_form.php
msgid "Users"
@ -1425,7 +1513,7 @@ msgstr "Hlasuj za tento balíček"
msgid "Disable notifications"
msgstr "Vypni upozornenia"
#: template/pkgbase_actions.php
#: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications"
msgstr "Povoliť upozornenia"
@ -1458,6 +1546,10 @@ msgstr "Git Clone URL"
msgid "read-only"
msgstr "len na čítanie"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords"
@ -1504,9 +1596,16 @@ msgstr "Editovať komentár k: %s"
msgid "Add Comment"
msgstr "Pridať komentár"
#: template/pkg_comments.php
msgid "View all comments"
msgstr "Pozrieť všetky komentáre"
#: template/pkg_comment_form.php
msgid ""
"Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments"
@ -1516,6 +1615,10 @@ msgstr "Pripnuté komentáre"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Posledné komentáre"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "%s commented on %s"
@ -1526,6 +1629,11 @@ msgstr "%s dal komentár k %s"
msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Anonymný komentár k %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "deleted on %s by %s"
@ -1562,10 +1670,6 @@ msgstr "Pripnúť komentár"
msgid "Unpin comment"
msgstr "Odopnúť komentár"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Všetky komentáre"
#: template/pkg_details.php
msgid "Package Details"
msgstr "Detaily balíčka"
@ -2120,6 +2224,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr ""