Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-08-02 15:27:24 +02:00
parent 92e827330c
commit d70a52f14b
25 changed files with 1185 additions and 304 deletions

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
"dev%s mailing list."
msgstr ""
msgstr "Загальне обговорення сховища користувацьких пакунків AUR та структури довірених користувачів відбувається в %saur-general%s. Для запитів щодо відмови від пакунка, злиття пакунків та вилучення пишіть в %sPackage Actions%s. Для дискусій про розробку AUR використовуйте список розсилання %saur-dev%s."
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Повідомлення про вади"
@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Не вдалося знайти пакунок для об’єднання голосів та коментарів."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgstr "Неможливо злити пакунок з самим собою."
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Помилка під час розпакування вивантаж
msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages."
msgstr ""
msgstr "Джерельний пакунок не містить жодних мета-даних. Використайте `mkaurball` для створення джерельного пакунка для AUR."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Неправильна назва: дозволено тільки малі літери."
@ -724,14 +724,14 @@ msgstr "Запит успішно закритий."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
msgstr "Ви можете використати цю форму для вилучення рахунку в AUR %s."
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgstr "%sУВАГА%s: Цю дію неможливо відмінити."
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgstr "Підтвердити вилучення"
msgid "Account Type"
msgstr "Тип облікового запису"
@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Developer"
msgstr "Розробник"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgstr "Довірений користувач & Розробник"
msgid "Email Address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Редагування рахунку цього користувача"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgstr "Натисніть %sтут%s, якщо Ви бажаєте безповоротно вилучити цей рахунок."
msgid "required"
msgstr "обов'язково"
@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Comment has been added."
msgstr "Коментар додано."
msgid "View all comments"
msgstr ""
msgstr "Переглянути всі коментарі"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Останні коментарі"
@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Anonymous comment"
msgstr "Анонімний коментар"
msgid "deleted"
msgstr ""
msgstr "вилучено"
msgid "All comments"
msgstr "Всі коментарі"
@ -1019,6 +1019,34 @@ msgstr "Потрібен для"
msgid "Sources"
msgstr "Сирці"
#, php-format
msgid "Close Request: %s"
msgstr "Закрити запит: %s"
#, php-format
msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
msgstr "Використайте цю форму для закриття запиту бази пакетів %s%s%s."
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
msgid ""
"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
"add a comment when rejecting a request."
msgstr "Поле коментарів може залишатися пустим. Тим не менше, рекомендовано залишити коментар при відкиданні запиту."
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
msgid "Accepted"
msgstr "Прийнято"
msgid "Rejected"
msgstr "Відхилено"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
#, php-format
msgid "File Request: %s"
msgstr "Запит файлу: %s"
@ -1038,9 +1066,6 @@ msgstr "Вилучення"
msgid "Orphan"
msgstr "Позначити застарілим"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
@ -1061,21 +1086,32 @@ msgstr "Запаковано через"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, php-format
msgid "~%d days left"
msgstr ""
#, php-format
msgid "~%d hour left"
msgid_plural "~%d hours left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "<1 hour left"
msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
msgid "Locked"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Closed"
msgstr "Замкнено"
msgid "Accepted"
msgstr "Прийнято"
msgid "Rejected"
msgstr "Відхилено"
msgid "Name, Description"
msgstr "Назва, опис"