Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2017-02-26 10:28:03 +01:00
parent d0a7a70e2d
commit e4bc2e7af3
29 changed files with 1536 additions and 355 deletions

View file

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 12:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/lfleischer/"
"aur/language/es_419/)\n"
@ -38,14 +38,15 @@ msgstr "Nota"
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
msgstr ""
"Las direcciones de clonado de Git no deberían ser habiertas en un navegador."
#, php-format
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
msgstr ""
msgstr "Para clonar el repositorio Git de %s, ejecute %s."
#, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
msgstr ""
msgstr "Haga clic %saquí%s para regresar a la página de detalles de %s."
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servicio no disponible"
@ -135,9 +136,30 @@ msgstr "Administrar coencargados"
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "My Flagged Packages"
msgstr ""
msgid "My Requests"
msgstr ""
msgid "My Packages"
msgstr "Mis paquetes"
msgid "Search for packages I maintain"
msgstr ""
msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr ""
msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
@ -384,6 +406,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Introduzca su dirección de correo:"
msgid "Package Bases"
msgstr ""
msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
"checkbox."
@ -636,6 +661,9 @@ msgstr "No se puede incrementar los permisos de la cuenta."
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "El idioma no está soportado actualmente."
msgid "Timezone is not currently supported."
msgstr ""
#, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
msgstr "El nombre de usuario, %s%s%s, ya está en uso."
@ -946,7 +974,10 @@ msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Registration date:"
msgstr ""
msgstr "Fecha de registración:"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
msgid "Last Login"
msgstr "Última autentificación"
@ -966,7 +997,7 @@ msgstr "Haga clic %saquí%s si desea borrar permanentemente esa cuenta."
#, php-format
msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr ""
msgstr "Haga clic %saquí%s para ver los detalles del usuario."
msgid "required"
msgstr "obligatorio"
@ -999,6 +1030,9 @@ msgstr "Reescriba la contraseña"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
"the Arch User Repository."
@ -1086,9 +1120,6 @@ msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgstr ""
"Derechos de autor %s 2004 - %d, equipo de desarrollo de la web del AUR."
msgid "My Packages"
msgstr "Mis paquetes"
msgid " My Account"
msgstr "Mi cuenta"
@ -1141,9 +1172,6 @@ msgstr[1] "Hay %d peticiones pendientes"
msgid "Adopt Package"
msgstr "Adoptar paquete"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
msgid "Package Base Details"
msgstr "Detalles del paquete base"
@ -1346,6 +1374,9 @@ msgstr ""
"mantenención para funcionar, el encargado no presenta da de actividad y ya "
"intentó ponerse en contacto con él anteriormente."
msgid "No requests matched your search criteria."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
@ -1389,6 +1420,9 @@ msgstr "Bloqueada"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Pending"
msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
@ -1404,6 +1438,12 @@ msgstr "Nombre exacto"
msgid "Exact Package Base"
msgstr "Paquete base exacto"
msgid "Co-maintainer"
msgstr ""
msgid "Maintainer, Co-maintainer"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Todos"