Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2015-06-12 17:15:01 +02:00
parent 3158e038c8
commit e986ced395
28 changed files with 2655 additions and 1106 deletions

137
po/es.po
View file

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@ -31,6 +31,13 @@ msgstr "Página no encontrada"
msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr "Disculpe, la página que solicitó no existe."
msgid "Service Unavailable"
msgstr ""
msgid ""
"Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon."
msgstr ""
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@ -137,40 +144,6 @@ msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
msgstr ""
"Algunos paquetes pueden estar provistos de forma binaria en [community]."
msgid "Discussion"
msgstr "Debate"
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, "
"use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
"La discusión general sobre el repositorio de usuarios de Arch (AUR) y la "
"estructura de usuarios de confianza se realiza en la lista de correos %saur-"
"general%s. Peticiones de orfandad, unión y borrado de paquetes deben ser "
"presentadas en el cuadro de %sAcciones del paquete%s. Para la discusión en "
"relación con el desarrollo de la interfaz web de AUR, utilice la lista de "
"correo %saur-dev%s."
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Informe de errores"
#, php-format
msgid ""
"If you find a bug in the AUR, please fill out a bug report on our %sbug "
"tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To report "
"packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on the "
"appropriate package page."
msgstr ""
"Si encuentra un error en el AUR, llene un informe de error en nuestro "
"%srastreador de errores o «bug tracker»%s. Use este para reportar "
"%súnicamente%s errores del AUR. Para reportar errores de empaquetado debe "
"contactar al encargado o deje un comentario en la página respectiva del "
"paquete."
msgid "DISCLAIMER"
msgstr "ACLARATORIA"
@ -181,6 +154,70 @@ msgstr ""
"Los paquetes no soportados son producidos por los usuarios. Cualquier uso de "
"los archivos de estos es a su propio riesgo."
msgid "Support"
msgstr ""
msgid "Package Requests"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"There are three types of requests that can be filed in the %sPackage Actions"
"%s box on the package details page:"
msgstr ""
msgid "Orphan Request"
msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and "
"the package has been flagged out-of-date for a long time."
msgstr ""
msgid "Deletion Request"
msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
msgid "Merge Request"
msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be merged into another one. Can be used when a package "
"needs to be renamed or replaced by a split package."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"If you want to discuss a request, you can use the %saur-requests%s mailing "
"list. However, please do not use that list to file requests."
msgstr ""
msgid "Discussion"
msgstr "Debate"
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Informe de errores"
#, php-format
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To "
"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on "
"the appropriate package page."
msgstr ""
msgid "Package Search"
msgstr "Buscar paquetes"
@ -402,8 +439,7 @@ msgstr "Unir paquete: %s"
#, php-format
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
msgstr ""
"Este formulario es para fusionar el paquete base %s%s%s en otro paquete."
msgstr "Este formulario es para unir el paquete base %s%s%s en otro paquete."
msgid "The following packages will be deleted: "
msgstr "Los siguientes paquetes serán eliminados:"
@ -620,13 +656,13 @@ msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Los paquetes seleccionados han sido desmarcados."
msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "No posee los permisos para borrar paquetes."
msgstr "No posee los permisos para eliminar paquetes."
msgid "You did not select any packages to delete."
msgstr "No seleccionó ningún paquete para borrar."
msgstr "No seleccionó ningún paquete para eliminar."
msgid "The selected packages have been deleted."
msgstr "Los paquetes seleccionados se han borrado."
msgstr "Los paquetes seleccionados se han eliminado."
msgid "You must be logged in before you can adopt packages."
msgstr "Debe autentificarse antes de poder adoptar paquetes."
@ -679,10 +715,10 @@ msgid "Missing comment ID."
msgstr "Falta el identificador del comentario."
msgid "Comment has been deleted."
msgstr "Comentario borrado."
msgstr "Comentario eliminado."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "No está autorizado a borrar este comentario."
msgstr "No está autorizado a eliminar este comentario."
msgid "Missing category ID."
msgstr "Falta el Identificador de categoría."
@ -738,7 +774,7 @@ msgstr "Solicitud cerrada exitosamente"
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
"Puede usar este formulario para borrar la cuenta de %s en AUR "
"Puede usar este formulario para eliminar la cuenta de %s en AUR "
"permanentemente."
#, php-format
@ -795,7 +831,7 @@ msgstr "Editar la cuenta de este usuario"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Haga clic %saquí%s si desea borrar permanentemente esa cuenta."
msgstr "Haga clic %saquí%s si desea eliminar permanentemente esta cuenta."
msgid "required"
msgstr "obligatorio"
@ -989,7 +1025,7 @@ msgid "Latest Comments"
msgstr "Últimos comentarios"
msgid "Delete comment"
msgstr "Borrar comentario"
msgstr "Eliminar comentario"
#, php-format
msgid "Comment by %s"
@ -999,7 +1035,7 @@ msgid "Anonymous comment"
msgstr "Comentario anónimo"
msgid "deleted"
msgstr "borrado"
msgstr "eliminado"
msgid "All comments"
msgstr "Todos los comentarios"
@ -1166,6 +1202,9 @@ msgstr "No marcados"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgid "Voted"
msgstr "Votado"
@ -1245,7 +1284,7 @@ msgid "Disown Packages"
msgstr "Abandonar paquetes"
msgid "Delete Packages"
msgstr "Borrar paquetes"
msgstr "Eliminar paquetes"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"