Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2017-12-02 21:30:44 +01:00
parent d09ee5fdd7
commit f44705a640
29 changed files with 1197 additions and 466 deletions

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 16:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-27 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"uk/)\n"
@ -580,6 +580,20 @@ msgstr "Зареєструватись"
msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Створіть обліковий запис за допомогою цієї форми."
msgid "Terms of Service"
msgstr "Умови обслуговування"
msgid ""
"The following documents have been updated. Please review them carefully:"
msgstr "Наступні документи оновлено. Перевірте їх уважно: "
#, php-format
msgid "revision %d"
msgstr "перегляд %d"
msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Я приймаю подані вище терміни і умови. "
msgid "Trusted User"
msgstr "Довірений користувач"
@ -636,6 +650,9 @@ msgstr "Може містити тільки один період, підкре
msgid "The email address is invalid."
msgstr "Адреса електронної пошти неправильна."
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "Неправильна домашня сторінка, вкажіть повну адресу HTTP(s)."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr "Відбиток ключа PGP недійсний."
@ -986,6 +1003,13 @@ msgstr "Клацніть %sтут%s, щоб дізнатися більше пр
msgid "required"
msgstr "обов'язково"
msgid ""
"Your user name is the name you will use to login. It is visible to the "
"general public, even if your account is inactive."
msgstr ""
"Ваша назва користувача є назвою, що буде використовуватися для входу. Вона "
"буде видимою для всіх, навіть якщо Ваш рахунок неактивний."
msgid "Normal user"
msgstr "Звичайний користувач"