mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
d09ee5fdd7
commit
f44705a640
29 changed files with 1197 additions and 466 deletions
86
po/zh_CN.po
86
po/zh_CN.po
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
# dongfengweixiao <dongfengweixiao@gmail.com>, 2015
|
||||
# Felix Yan <felixonmars@gmail.com>, 2014
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
|
||||
# pingplug <pingplug@foxmail.com>, 2017
|
||||
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2012
|
||||
# Weiwen Zhao <panda.hust@gmail.com>, 2013
|
||||
# Xiaodong Qi <xiaodong.que+github@gmail.com>, 2016
|
||||
|
@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-27 16:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
|
@ -35,15 +36,15 @@ msgid "Note"
|
|||
msgstr "提示"
|
||||
|
||||
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git 克隆地址并不意味着能被浏览器打开"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "要克隆 Git 项目 %s,运行 %s。"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "点击 %s这里%s 以回到 %s 的软件包详情页面"
|
||||
|
||||
msgid "Service Unavailable"
|
||||
msgstr "服务不可用"
|
||||
|
@ -132,28 +133,28 @@ msgid "Edit comment"
|
|||
msgstr "编辑评论"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仪表面板"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "首页"
|
||||
|
||||
msgid "My Flagged Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "被标记的软件包"
|
||||
|
||||
msgid "My Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我的请求"
|
||||
|
||||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "我的软件包"
|
||||
|
||||
msgid "Search for packages I maintain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索我维护的软件包"
|
||||
|
||||
msgid "Co-Maintained Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "共同维护的软件包"
|
||||
|
||||
msgid "Search for packages I co-maintain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索共同维护的软件包"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -217,7 +218,7 @@ msgid ""
|
|||
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请求软件包从 AUR 中移除。如果这个包虽然损坏了但是可以被轻易地修好,请不要进行"
|
||||
"此操作,您应该联系包的维护者或者有必要的情况下发送 orphan request。"
|
||||
"此操作,您应该联系包的维护者或者有必要的情况下发送弃置请求。"
|
||||
|
||||
msgid "Merge Request"
|
||||
msgstr "合并请求"
|
||||
|
@ -383,7 +384,7 @@ msgid "Enter your e-mail address:"
|
|||
msgstr "输入您的邮箱地址:"
|
||||
|
||||
msgid "Package Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包基础"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
|
||||
|
@ -547,6 +548,20 @@ msgstr "注册"
|
|||
msgid "Use this form to create an account."
|
||||
msgstr "使用此表单创建帐号。"
|
||||
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following documents have been updated. Please review them carefully:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "revision %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "I accept the terms and conditions above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Trusted User"
|
||||
msgstr "受信用户"
|
||||
|
||||
|
@ -603,6 +618,9 @@ msgstr "最多包含一个“.”,“_”,或“-”"
|
|||
msgid "The email address is invalid."
|
||||
msgstr "错误的 Email 地址。"
|
||||
|
||||
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
|
||||
msgstr "PGP 密钥指纹无效。"
|
||||
|
||||
|
@ -616,7 +634,7 @@ msgid "Language is not currently supported."
|
|||
msgstr "目前不支持此语言。"
|
||||
|
||||
msgid "Timezone is not currently supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前不支持此时区。"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
|
||||
|
@ -901,7 +919,7 @@ msgid "Real Name"
|
|||
msgstr "真实名字"
|
||||
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "首页"
|
||||
|
||||
msgid "IRC Nick"
|
||||
msgstr "IRC昵称"
|
||||
|
@ -919,7 +937,7 @@ msgid "Active"
|
|||
msgstr "激活"
|
||||
|
||||
msgid "Registration date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注册日期:"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
@ -942,11 +960,16 @@ msgstr "如果你想要彻底删除这个帐号,请点击%s这里%s。"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click %shere%s for user details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "点击 %s这里%s 访问用户详情页面"
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "必填"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name is the name you will use to login. It is visible to the "
|
||||
"general public, even if your account is inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Normal user"
|
||||
msgstr "普通用户"
|
||||
|
||||
|
@ -974,7 +997,7 @@ msgid "Language"
|
|||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "时区"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following information is only required if you want to submit packages to "
|
||||
|
@ -994,7 +1017,7 @@ msgid "Notify of package updates"
|
|||
msgstr "软件包更新提醒"
|
||||
|
||||
msgid "Notify of ownership changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有权更改提醒"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
@ -1094,7 +1117,7 @@ msgid "Disable notifications"
|
|||
msgstr "禁用通知"
|
||||
|
||||
msgid "Enable notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用通知"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Co-Maintainers"
|
||||
msgstr "管理共同维护者"
|
||||
|
@ -1275,6 +1298,8 @@ msgid ""
|
|||
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
|
||||
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"通过提交删除请求,您请求受信用户进行包基础的删除。这种请求应当被用于重复,软"
|
||||
"件被上游放弃,非法或损坏且无法修复的软件包。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
|
||||
|
@ -1282,6 +1307,9 @@ msgid ""
|
|||
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
|
||||
"update the Git history of the target package yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"通过提交合并请求,您请求受信用户进行包基础的删除,并转移其投票和评论到另一包"
|
||||
"基础。合并一个软件包不会影响对应的 Git 项目,因此您需要自己更新目标软件包的 "
|
||||
"Git 项目。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
|
||||
|
@ -1289,9 +1317,11 @@ msgid ""
|
|||
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
|
||||
"previously."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"通过提交弃置请求,您请求受信用户进行包基础的弃置。请仅在软件包需要维护者操"
|
||||
"作,您之前已经尝试联系过维护者但没有回应时提交请求。"
|
||||
|
||||
msgid "No requests matched your search criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有请求符合您的搜索条件。"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
|
@ -1314,15 +1344,15 @@ msgstr "日期"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "~%d day left"
|
||||
msgid_plural "~%d days left"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "剩余约 %d 天"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "~%d hour left"
|
||||
msgid_plural "~%d hours left"
|
||||
msgstr[0] "剩余~%d小时"
|
||||
msgstr[0] "剩余约 %d 小时"
|
||||
|
||||
msgid "<1 hour left"
|
||||
msgstr "剩余<1小时"
|
||||
msgstr "剩余不到 1 小时"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "接受"
|
||||
|
@ -1334,7 +1364,7 @@ msgid "Close"
|
|||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "等待中"
|
||||
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "已关闭"
|
||||
|
@ -1352,10 +1382,10 @@ msgid "Exact Package Base"
|
|||
msgstr "准确包基础"
|
||||
|
||||
msgid "Co-maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "共同维护者"
|
||||
|
||||
msgid "Maintainer, Co-maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "维护者,共同维护者"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
@ -1423,7 +1453,7 @@ msgstr "版本"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
|
||||
"weighted with a factor of %.2f per day since its creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "受欢迎度通过将每次投票以系数为每天 %.2f 的权重加权求和计算。"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue