housekeep: TU rename - UI elements

Rename all UI elements and translations.

Signed-off-by: moson <moson@archlinux.org>
This commit is contained in:
moson 2023-09-01 14:44:43 +02:00
parent 1702075875
commit f540c79580
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4A4760AB4EE15296
76 changed files with 952 additions and 1143 deletions

View file

@ -134,15 +134,15 @@ msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "הוספת משתמש מהימן"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "הסרת משתמש מהימן"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "הסרת משתמש מהימן (חוסר פעילות בלתי מוצהרת)"
#: html/addvote.php
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "בקשת מחיקה"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "ניתן לבקש הסרת חבילה ממאגר המשתמשים של ארץ׳. אין להשתמש בזה אם יש תקלה בחבילה וניתן לתקן אותה בקלות. במקום זאת, יש ליצור קשר עם מתחזק החבילה ולהגיש בקשת יתומה אם יש צורך."
#: html/home.php
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "דיון"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "הדיון הכללי על מאגר המשתמשים של ארץ׳ (AUR) ומבנה המשתמשים המהימנים מתנהל ברשימה %saur-general%s. לדיון בנוגע לפיתוח של המנשק של AUR, יש להשתמש ברשימה %saur-dev%s."
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "דיווח על באגים"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "אם נתקלת בתקלה במנשק הדפדפן של AUR, נא להגיש דיווח על תקלה ב%sמערכת ניהול התקלות%s שלנו. יש להשתמש במערכת ניהול התקלות כדי לדווח על תקלות במנשק הדפדפן %sבלבד%s. כדי לדווח על תקלות עם אריזה יש ליצור קשר עם מתחזק החבילה או להשאיר הערה בעמוד החבילה בהתאם."
@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "רק משתמשים מהימנים ומפתחים יכולים למחוק חבילות."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "ניתוק בעלות"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "רק משתמשים מהימנים ומפתחים יכולים לנתק בעלות של חבילות."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "מיזוג"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "רק משתמשים מהימנים ומפתחים יכולים למזג חבילות."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -714,7 +714,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "התנאים שלעיל מקובלים עלי."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "משתמש מהימן"
#: html/tu.php
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "ההצבעה סגורה עבור הצעה זו."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "רק משתמשים מהימנים מורשים להצביע."
#: html/tu.php
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "מפתח"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "משתמש מהימן ומפתח"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1325,10 +1325,6 @@ msgstr "שם המשתמש שלך הוא השם שישמש אותך לכניסה
msgid "Normal user"
msgstr "משתמש רגיל"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "משתמשים אמינים"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "חשבון מושעה"
@ -1826,14 +1822,14 @@ msgstr "מיזוג לתוך"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "בהגשת בקשה למחיקה, משתמש מהימן ישקול אם למחוק בסיס חבילה. סוג כזה של בקשה יכול לשמש במקרים של כפילויות, תכנית שנזנחה במקור לצד חבילה בלתי חוקית או שבורה באופן שלא ניתן לשקם."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1841,7 +1837,7 @@ msgstr "הגשת בקשת מיזוג מופנית למשתמש מהימן לטו
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2106,7 +2102,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "משתמשים רשומים"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "משתמשים מהימנים"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2292,7 +2288,7 @@ msgstr " {pkgbase} [2] נמחקה על ידי{user} [1].\n\nלא תישלחנה
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "תזכורת הצבעה למשתמש מהימן: הצעה {id}"
#: scripts/notify.py