housekeep: TU rename - UI elements

Rename all UI elements and translations.

Signed-off-by: moson <moson@archlinux.org>
This commit is contained in:
moson 2023-09-01 14:44:43 +02:00
parent 1702075875
commit f540c79580
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4A4760AB4EE15296
76 changed files with 952 additions and 1143 deletions

View file

@ -137,15 +137,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Utnevnelse av TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Fjerning av TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Fjerning av TU (inaktiv uten å si i fra)"
#: html/addvote.php
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Forespør sletting"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Forespør at pakken fjernes fra Arch User Repository. Ikke gjør dette hvis pakken er ødelagt og lett kan fikses. Ta kontakt med vedlikeholderen i stedet, eller forespør at pakken gjøres eierløs."
#: html/home.php
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Diskusjon"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Generell diskusjon rundt Arch sitt brukerstyrte pakkebibliotek (AUR) og strukturen rundt betrodde brukere, foregår på %saur-general%s. For diskusjoner relatert til utviklingen av AUR web-grensesnittet, bruk %saur-dev%s e-postlisten."
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Feilrapportering"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Vennligst fyll ut en feilrapport i %sfeilrapporteringssystemet%s dersom du finner en feil i AUR sitt web-grensesnitt. Bruk denne %skun%s til å rapportere feil som gjelder AUR sitt web-grensesnitt. For å rapportere feil med pakker, kontakt personen som vedlikeholder pakken eller legg igjen en kommentar på siden til den aktuelle pakken."
@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Bare betrodde brukere og utviklere kan slette pakker."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Gjør eierløs"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Bare betrodde brukere og Arch utviklere kan gjøre pakker eierløse."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Slå sammen"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Bare betrodde brukere og utviklere kan slå sammen pakker."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Jeg godtar betingelsene ovenfor."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Betrodd bruker"
#: html/tu.php
@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Avstemningen er ferdig for dette forslaget."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Bare betrodde brukere har stemmerett."
#: html/tu.php
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Utvikler"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Betrodd bruker & Utvikler"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1328,10 +1328,6 @@ msgstr "Brukernavnet er navnet du vil bruke for å logge inn med. Det er synlig
msgid "Normal user"
msgstr "Vanlig bruker"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Betrodd bruker"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Konto suspendert"
@ -1827,14 +1823,14 @@ msgstr "Flett med"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Ved å sende inn en forespørsel om sletting spør du en betrodd bruker om å slette pakken. Slike forespørsler bør brukes om duplikater, forlatt programvare samt ulovlige eller pakker som er så ødelagte at de ikke lenger kan fikses."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1842,7 +1838,7 @@ msgstr "Ved å sende inn en forespørsel om sammenslåing spør du en betrodd br
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2099,7 +2095,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Registrerte brukere"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Betrodde brukere"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr "{user} [1] slettet {pkgbase} [2].\n\nDu vil ikke få flere beskjeder om
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "TU avstemningspåminnelse: forslag {id}"
#: scripts/notify.py