Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2013-09-02 13:25:46 +02:00
parent 35c5a5a3a9
commit f69facc9c9
24 changed files with 1501 additions and 1010 deletions

View file

@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Albino Biasutti Neto Bino <biasuttin@gmail.com>, 2011.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013.
# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011.
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011.
# Albino Biasutti Neto Bino <biasuttin@gmail.com>, 2011
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-25 02:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 01:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-27 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,11 +61,8 @@ msgstr "Usuário não existe."
msgid "%s already has proposal running for them."
msgstr "%s já tem uma proposta aberta para eles."
msgid "Length must be a number."
msgstr "Comprimento deve ser um número."
msgid "Length must be at least 1."
msgstr "Comprimento deve ser pelo menos 1."
msgid "Invalid type."
msgstr "Tipo inválido."
msgid "Proposal cannot be empty."
msgstr "Proposta não pode ser vazia."
@ -82,11 +79,20 @@ msgstr "Requerente/TU"
msgid "(empty if not applicable)"
msgstr "(vazio se não aplicável)"
msgid "Length in days"
msgstr "Duração em dias"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "(defaults to 7 if empty)"
msgstr "(padrão é 7 se estiver vazio)"
msgid "Addition of a TU"
msgstr "Adição de um TU"
msgid "Removal of a TU"
msgstr "Remoção de um TU"
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgstr "Remoção de um TU (inatividade não declarada)"
msgid "Amendment of Bylaws"
msgstr "Emenda ao Estatuto"
msgid "Proposal"
msgstr "Proposta"
@ -447,12 +453,6 @@ msgstr "Votos atuais"
msgid "Past Votes"
msgstr "Votos anteriores"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
msgid "Voters"
msgstr "Eleitores"
@ -560,6 +560,9 @@ msgstr "Primeiro"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
msgid "Last"
msgstr "Última"
@ -682,6 +685,15 @@ msgstr "Apelido no IRC"
msgid "PGP Key Fingerprint"
msgstr "Impressão digital de chave PGP"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Inactive since"
msgstr "Inativo desde"
msgid "Active"
msgstr "Ativa"
msgid "Last Voted"
msgstr "Último voto"
@ -703,6 +715,9 @@ msgstr "Trusted user"
msgid "Account Suspended"
msgstr "Conta suspensa"
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
msgid "Re-type password"
msgstr "Re-digite a senha"
@ -721,21 +736,12 @@ msgstr "Limpar"
msgid "No results matched your search criteria."
msgstr "Nenhum resultado correspondeu aos seus critérios de pesquisa."
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar conta"
msgid "Suspended"
msgstr "Suspensa"
msgid "Active"
msgstr "Ativa"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@ -823,7 +829,7 @@ msgid "Flag package out-of-date"
msgstr "Marcar como desatualizado"
msgid "Unflag package"
msgstr "Desmarcar pacote"
msgstr "Desmarcar desatualização"
msgid "Remove vote"
msgstr "Remover voto"
@ -1053,6 +1059,15 @@ msgstr "Enviado: %s por %s"
msgid "End"
msgstr "Fim"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceito"
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"
msgid "No"
msgstr "Não"
@ -1062,8 +1077,14 @@ msgstr "Abster"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Participation"
msgstr "Participação"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
msgid "Back"
msgstr "Voltar"