chore(i18n): Update translations

Pull in updated translations from Transifex: 2023-01-18

Signed-off-by: moson <moson@archlinux.org>
This commit is contained in:
moson 2024-01-18 18:04:11 +01:00
parent 2fcd793a58
commit f967c3565a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4A4760AB4EE15296
47 changed files with 3529 additions and 1296 deletions

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Silva <christophesilva80@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/pt_PT/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Tipo"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Adição de um TU"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Remoção de um TU"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Remoção de um TU (inatividade não declarada)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Amendment of Bylaws"
@ -203,9 +203,10 @@ msgstr "Procurar por pacotes que eu co-mantenho"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
"Guidelines%s for more information."
msgstr "Bem-vindo ao AUR! Por favor leia as %sOrientações de Utilizador do AUR%s e %sOrientações de TU do AUR%s para mais informações."
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s for more "
"information and the %sAUR Submission Guidelines%s if you want to contribute "
"a PKGBUILD."
msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
@ -270,7 +271,7 @@ msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Pedido para que um pacote seja removido do Arch User Repository. Por favor não use este pedido se um pacote está danificado e pode ser resolvido facilmente. Contacte o responsável pelo mesmo e faça um Pedido para Tornar Orfão se necessário."
msgstr ""
#: html/home.php
msgid "Merge Request"
@ -312,10 +313,11 @@ msgstr "Discussão"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "A discussão geral sobre o Repositório do Usuário do Arco (AUR) e a estrutura do Usuário Confiável ocorre em %s aur-general %s. Para discussão relacionada ao desenvolvimento da interface da web AUR, use a lista de emails %s aur-dev %s"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package "
"Maintainer structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating"
" to the development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing "
"list."
msgstr ""
#: html/home.php
msgid "Bug Reporting"
@ -326,8 +328,8 @@ msgstr "Reportar um Bug"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave a "
"comment on the appropriate package page."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -529,7 +531,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Apenas Utilizadores de Confiança e Programadores podem eliminar pacotes."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
msgid "Disown Package"
@ -570,7 +572,7 @@ msgstr "Renunciar"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Somente Usuários Verificados e Desenvolvedores podem desaprovar pacotes."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
msgid "Flag Comment"
@ -660,7 +662,7 @@ msgstr "Fundir"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Apenas Utilizadores de Confiança e Programadores podem fundir pacotes."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
msgid "Submit Request"
@ -718,7 +720,7 @@ msgstr "Eu aceito os termos e condições acima mencionados."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Utilizador de Confiança"
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Could not retrieve proposal details."
@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "A votação está fechada para esta proposta."
#: html/tu.php
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Apenas Utilizadores de Confiança podem votar."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
@ -1400,6 +1402,15 @@ msgid ""
" the Arch User Repository."
msgstr ""
#: templates/partials/account_form.html
msgid ""
"Specify multiple SSH Keys separated by new line, empty lines are ignored."
msgstr ""
#: templates/partials/account_form.html
msgid "Hide deleted comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "SSH Public Key"
msgstr ""
@ -1824,17 +1835,17 @@ msgstr "Juntar em"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the"
" package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base and transfer its votes and comments to another package base. "
"Merging a package does not affect the corresponding Git repositories. Make "
"sure you update the Git history of the target package yourself."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
@ -2101,7 +2112,7 @@ msgstr "Utilizadores Registados"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Utilizadores de Confiança"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
msgid "Recent Updates"
@ -2340,3 +2351,35 @@ msgid ""
"This action will close any pending package requests related to it. If "
"%sComments%s are omitted, a closure comment will be autogenerated."
msgstr ""
#: templates/partials/tu/proposal/details.html
msgid "assigned"
msgstr ""
#: templaets/partials/packages/package_metadata.html
msgid "Show %d more"
msgstr ""
#: templates/partials/packages/package_metadata.html
msgid "dependencies"
msgstr ""
#: aurweb/routers/accounts.py
msgid "The account has not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr ""
#: templates/partials/packages/comment_form.html
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/requests.html
msgid "Package name"
msgstr ""
#: templates/partials/account_form.html
msgid ""
"Note that if you hide your email address, it'll end up on the BCC list for "
"any request notifications. In case someone replies to these notifications, "
"you won't receive an email. However, replies are typically sent to the "
"mailing-list and would then be visible in the archive."
msgstr ""