chore(i18n): Update translations

Pull in updated translations from Transifex: 2023-01-18

Signed-off-by: moson <moson@archlinux.org>
This commit is contained in:
moson 2024-01-18 18:04:11 +01:00
parent 2fcd793a58
commit f967c3565a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4A4760AB4EE15296
47 changed files with 3529 additions and 1296 deletions

105
po/ru.po
View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Morris <kevr@0cost.org>, 2021\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ru/)\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Тип"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Добавление TU"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Удаление TU"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Удаление TU (неактивность без уведомлений)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Amendment of Bylaws"
@ -209,9 +209,10 @@ msgstr "Поиск пакетов, в которых я сопровождающ
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
"Guidelines%s for more information."
msgstr "Добро пожаловать в AUR! Пожалуйста, ознакомьтесь с %sРуководством пользователя AUR%s и с %sРуководством доверенного пользователя AUR%s, чтобы узнать больше."
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s for more "
"information and the %sAUR Submission Guidelines%s if you want to contribute "
"a PKGBUILD."
msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
@ -276,7 +277,7 @@ msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Запросить удаление пакета из AUR. Пожалуйста, не используйте это действие, если пакет не собирается и это может быть легко исправлено. Вместо этого, свяжитесь с сопровождающим и отправьте запрос на смену сопровождающего, если необходимо."
msgstr ""
#: html/home.php
msgid "Merge Request"
@ -318,10 +319,11 @@ msgstr "Обсуждение"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Общее обсуждение Пользовательского Репозитория ArchLinux (AUR) и структуры Доверенных Пользователей ведется в %saur-general%s. Для обсуждение разработки веб-интерфейса AUR используйте %saur-dev%s."
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package "
"Maintainer structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating"
" to the development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing "
"list."
msgstr ""
#: html/home.php
msgid "Bug Reporting"
@ -332,9 +334,9 @@ msgstr "Отчет об ошибке"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Если вы нашли баг в интерфейсе AUR, пожалуйста, отправьте сообщение на %sбаг трекер%s. Используйте данный баг трекер %sтолько%s для сообщениях о багах в AUR. Если вы хотите сообщить о баге в пакете, свяжитесь с сопровождающим, или оставьте комментарий на соответствующей странице."
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave a "
"comment on the appropriate package page."
msgstr ""
#: html/home.php
msgid "Package Search"
@ -535,7 +537,7 @@ msgstr "Удалить"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Только Доверенные Пользователи и Разработчики могут удалять пакеты."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
msgid "Disown Package"
@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "Бросить"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Только Доверенные Пользователи или разработчики могут бросить пакеты."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
msgid "Flag Comment"
@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "Объединить"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Только Доверенные Пользователи и Разработчики могут объединять пакеты."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
msgid "Submit Request"
@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "Я принимаю приведённые выше положения
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Доверенный пользователь"
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Could not retrieve proposal details."
@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "Голосование закрыто."
#: html/tu.php
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Только Доверенные Пользователи имеют право голоса."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
@ -1232,7 +1234,7 @@ msgstr "Разработчик"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Доверенные пользователи и Разработчики"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
@ -1406,6 +1408,15 @@ msgid ""
" the Arch User Repository."
msgstr "Следующая информация необходима, только если вы хотите загружать пакеты в AUR."
#: templates/partials/account_form.html
msgid ""
"Specify multiple SSH Keys separated by new line, empty lines are ignored."
msgstr ""
#: templates/partials/account_form.html
msgid "Hide deleted comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "SSH Public Key"
msgstr "Публичный SSH ключ"
@ -1831,18 +1842,18 @@ msgstr "Объединить с"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the"
" package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Отправляя запрос удаления, Вы просите Доверенного Пользователя удалить основной пакет. Этот тип запроса должен использоваться для дубликатов, заброшенных, а также незаконных и безнадёжно сломанных пакетов."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
msgstr "Отправляя запрос на слияние, Вы просите Доверенного Пользователя удалить основной пакет, переместить голоса и комментарии к другому основному пакету. Слияние пакета не влияет на соответствующие Git репозитории. Обновите Git историю целевого пакета самостоятельно."
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base and transfer its votes and comments to another package base. "
"Merging a package does not affect the corresponding Git repositories. Make "
"sure you update the Git history of the target package yourself."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
@ -1850,7 +1861,7 @@ msgid ""
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
msgstr "Отправляя сиротский запрос, Вы просите Доверенного Пользователя бросить основной пакет. Пожалуйста, делайте это, только если пакет нуждается в действиях обслуживающего, который недоступен и вы уже пытались связаться с ним ранее."
msgstr ""
#: template/pkgreq_results.php
msgid "No requests matched your search criteria."
@ -2112,7 +2123,7 @@ msgstr "Зарегистрированных пользователей"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Доверенных пользователей"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
msgid "Recent Updates"
@ -2351,3 +2362,35 @@ msgid ""
"This action will close any pending package requests related to it. If "
"%sComments%s are omitted, a closure comment will be autogenerated."
msgstr ""
#: templates/partials/tu/proposal/details.html
msgid "assigned"
msgstr ""
#: templaets/partials/packages/package_metadata.html
msgid "Show %d more"
msgstr ""
#: templates/partials/packages/package_metadata.html
msgid "dependencies"
msgstr ""
#: aurweb/routers/accounts.py
msgid "The account has not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr ""
#: templates/partials/packages/comment_form.html
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/requests.html
msgid "Package name"
msgstr ""
#: templates/partials/account_form.html
msgid ""
"Note that if you hide your email address, it'll end up on the BCC list for "
"any request notifications. In case someone replies to these notifications, "
"you won't receive an email. However, replies are typically sent to the "
"mailing-list and would then be visible in the archive."
msgstr ""